Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.srpen 19:28

Srovnejte si oba původy a zjistíte, že se liší.

"Bileám (hebrejsky בִּלְעָם‎‎, Bil‘am), též přepisováno jako Bilám, Balám či Balaám, je postava z Bible. Původ jména se vysvětluje takto:
Jméno Bileám se vykládá jako „Hubící lid“.[8] Podle midraše byl Bileám jedním ze synů Jákobova proradného tchána Lábana.Tento Lábanův potomek se později údajně stal rádcem egyptského faraóna a jakožto rádce mu doporučoval, aby Izraelce ve své zemi zničil. O Bileámovi se rovněž zmiňují novozákonní spisy, a sice Druhý list Petrův,list Judův, a Zjevení Janovo. Mišna v traktátu Pirkej Avot uvádí tři charakterové vady, jimiž se vyznačoval Bileám. Jsou to tyto:

  1. zlé oko (hebrejsky, עַיִן רָעָה , ajin ra‘a),
  2. vypínavý duch (hebrejsky, רוּחַ גְּבוֹהָה , ruach gevoha),
  3. rozmáchlý život (hebrejsky, נֶפֶשׁ רְחָבָה, nefeš rechava).

Za jednoho z žáků Bileám je proto považován každý člověk, který je nešťastný, když vidí, že se druhému daří, který je zároveň bohorovný, domýšlivý a bezostyšný a který má navíc nezřízenou touhu po majetku."

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Bile%C3%A1m

balamutit, balamucení.
Psl. *balamǫtiti je nejspíš pozoruhodná stará složenina z onom. *bala- (srov.  :balalajka,  :blábolit) a *mǫtiti ‘kalit, míchat’ (srov.  :rmoutit), vlastně tedy asi ‘(neustálým) povídáním kalit, mást mysl’ Starší domněnka o výpůjčce z mong. balamut ‘svévolný’ není přesvědčivá. "

Jiří Rejzek: Etymologický slovník

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.srpen 19:29

Srovnejte si oba původy a zjistíte, že se liší.

"Bileám (hebrejsky בִּלְעָם‎‎, Bil‘am), též přepisováno jako Bilám, Balám či Balaám, je postava z Bible. Původ jména se vysvětluje takto:
Jméno Bileám se vykládá jako „Hubící lid“. Podle midraše byl Bileám jedním ze synů Jákobova proradného tchána Lábana.Tento Lábanův potomek se později údajně stal rádcem egyptského faraóna a jakožto rádce mu doporučoval, aby Izraelce ve své zemi zničil.

O Bileámovi se rovněž zmiňují novozákonní spisy. Mišna v traktátu Pirkej Avot uvádí tři charakterové vady, jimiž se vyznačoval Bileám. Jsou to tyto:

  1. zlé oko (hebrejsky, עַיִן רָעָה , ajin ra‘a),
  2. vypínavý duch (hebrejsky, רוּחַ גְּבוֹהָה , ruach gevoha),
  3. rozmáchlý život (hebrejsky, נֶפֶשׁ רְחָבָה, nefeš rechava).

Za jednoho z žáků Bileám je proto považován každý člověk, který je nešťastný, když vidí, že se druhému daří, který je zároveň bohorovný, domýšlivý a bezostyšný a který má navíc nezřízenou touhu po majetku."

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Bile%C3%A1m

balamutit, balamucení.
Psl. *balamǫtiti je nejspíš pozoruhodná stará složenina z onom. *bala- (srov.  :balalajka,  :blábolit) a *mǫtiti ‘kalit, míchat’ (srov.  :rmoutit), vlastně tedy asi ‘(neustálým) povídáním kalit, mást mysl’ Starší domněnka o výpůjčce z mong. balamut ‘svévolný’ není přesvědčivá. "

Jiří Rejzek: Etymologický slovník