Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 24.květen 9:06

Německý výraz Hof(f pro název místa prošel od svého vzniku různými transformacemi -
od travního porostu, obdělávané půdy, chráněné zahrady, oploceného , odloženého prostředí, k farmě a dalším významům.

https://de.wi­kipedia.org/wi­ki/Hof_%28Ortsna­me%29

Původ příjmení Ho(f)fer – „horní“ německý název nejen pro majitele farmy, ale i původ jména pro někoho, kdo na farmě žil, tedy i pro podruha či nájemce.
https://de.wik­tionary.org/wi­ki/Hofer

Příjmení je i v češtině ve stejném. významu.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 24.květen 9:07

Německý výraz Hof(f pro název místa prošel od svého vzniku různými transformacemi -
od travního porostu, obdělávané půdy, chráněné zahrady, oploceného , odloženého prostředí, k farmě a dalším významům.

https://de.wi­kipedia.org/wi­ki/Hof_%28Ortsna­me%29

Původ příjmení Ho(f)fer – „horní“ německý název nejen pro majitele farmy, ale i jméno pro někoho, kdo na farmě žil, tedy i pro podruha či nájemce.
https://de.wik­tionary.org/wi­ki/Hofer

Příjmení je i v češtině ve stejném. významu.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 24.květen 11:04

Německý výraz Hof(f pro název místa prošel od svého vzniku různými transformacemi -
od travního porostu, obdělávané půdy, chráněné zahrady, místso pro hřbitov, oploceného , osamělého prostředí, k farmě, personálu, který na statku bydlí a pracuje a k dalším významům.

https://de.wi­kipedia.org/wi­ki/Hof_%28Ortsna­me%29

Původ příjmení Ho(f)fer – „horní“ německý název nejen pro majitele farmy, vlastníka nějakého majetku, ale i pro personál, který zde bydlel..

Takže těžko říct, čím byl předek rakouského politika Hofera, po němž získal příjmení..

https://de.wik­tionary.org/wi­ki/Hofer

Příjmení Hof(f)er je i v češtině ve významu podlruh, nájemce. V nářečí pak hofer ve stejném významu, dále obecně – ten, kdo někde bydlí, zastarale chalupník.
Kottův Česko-německý slovník

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 24.květen 13:43

Co mají společného? Slovní základ – Hof.
Od tohoto základu je odvozené ipříjmení rakouského politika Hofera. Jenže není jasné, od kterého významu slova hof.

Německý výraz Hof(f pro název místa prošel od svého vzniku různými transformacemi -
od travního porostu, obdělávané půdy, chráněné zahrady, místso pro hřbitov, oploceného , osamělého prostředí, k farmě, personálu, který na statku bydlí a pracuje a k dalším významům.

https://de.wi­kipedia.org/wi­ki/Hof_%28Ortsna­me%29

Původ příjmení Ho(f)fer – „horní“ německý název nejen pro majitele farmy, vlastníka nějakého majetku, ale i pro personál, který zde bydlel..

https://de.wik­tionary.org/wi­ki/Hofer

Příjmení Hof(f)er je i v češtině ve významu podlruh, nájemce. V nářečí pak hofer ve stejném významu, dále obecně – ten, kdo někde bydlí, zastarale chalupník.
Kottův Česko-německý slovník