Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 20.říjen 13:23

Tereza pozdrav nevymyslela, jen ´zpopularizovala. Přidala šílenci pro své fanoušky, kteří se chovali nestandardně stejně jako Tereza.

Čágo bélo", převzaté z jižní Evropy, prakticky již naštěstí z našeho slovníku téměř vymizelo.

https://zmsof­t.cz/slavicek/?str=zdr­avit_jiste_ale_jak_&hid=­6&idmh=11&por=441

Etymologie
Z praindoevropštiny *gʷélHos , z *gʷelH- . (Očekávaná forma je *δέλος, ale počáteční souhláska byla evidentně srovnána se souhláskou příbuzného slovesa βάλλω ( ballō ) .) Mezi příbuzné patří starohornoněmecký quelan a litevský gelti .

βέλος • ( bélos ) n ( genitiv βέλους nebo βέλεος ); třetí deklinace

https://en-wiktionary-org.translate­.goog/wiki/%CE%B2%CE­%AD%CE%BB%CE%BF%CF%82?_x­_tr_sl=en&_x_tr_tl=cs&_x­_tr_hl=cs&_x_tr_pto=sc

střela , šíp , šipka
zbraň
něco rychle se pohybujícího
dělostřelectvo

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 23.říjen 13:19

Tereza pozdrav nevymyslela, jen ´zpopularizovala. Přidala šílenci pro své fanoušky, kteří se chovali nestandardně stejně jako Tereza.
Italské ciao!, které se postupem času změnilo na čau, čauky nebo čaues! JACAsdščí o tom, že další pozdravy čao bambino, čágo bélo a čauky mňauky! mají stejné kořeny.
Čágo bélo", převzaté z jižní Evropy, z italštiny či portugalštiny.

https://cesky­.radio.cz/hez­ky-cesky-ceske-pozdravy-8693721

Etymologie
Z praindoevropštiny *gʷélHos , z *gʷelH- . (Očekávaná forma je *δέλος, ale počáteční souhláska byla evidentně srovnána se souhláskou příbuzného slovesa βάλλω ( ballō ) .) Mezi příbuzné patří starohornoněmecký quelan a litevský gelti .

βέλος • ( bélos ) n ( genitiv βέλους nebo βέλεος ); třetí deklinace

https://en-wiktionary-org.translate­.goog/wiki/%CE%B2%CE­%AD%CE%BB%CE%BF%CF%82?_x­_tr_sl=en&_x_tr_tl=cs&_x­_tr_hl=cs&_x_tr_pto=sc

střela , šíp , šipka
zbraň
něco rychle se pohybujícího
dělostřelectvo a další přenesenél

Překllad z portugalštiny
cago belo = krásná sračka
https://www.go­ogle.com/sear­ch?q=cago+belo+p%C5%99e­klad&oq=&aqs=chro­me.1.35i39i362l7­j69i59i450.8036838j0j1­5&sourceid=chro­me&ie=UTF-8

v angličtině se překládá jaiko idiom

Díky.- Tak čágo bélo. = Thank you. Well, I will smell you later.

https://tr-ex.me/p%C5%99e­klad/%C4%8Des­k%C3%BD-anglick%C3%BD/%C4%­8D%C3%A1go#gref