Pokud znáte interpreta, co to zpívá, tak jej nejspíš můžete najít zde: http://www.karaoketexty.cz/ a bývají tam i české překlady mnoha textů písní třeba z angličtiny.
Prosím nic vulgárního. Děkuji.
Já si vždy vybavím jednu českou.
V koupelně se ďábel po zdi prochází,
když ruka rozechvělá, žiletku rozpůlí.
Jak perly na zemi vypadaj prášky rozsypaný
a kruhy pod vočima řeknou, že už je po vůli.
Je totiž čas odejít!
Marný by bylo přemlouvání ať ještě chvílí počkáš,
spirála skončila bylo toho dost.
Vypadáš komicky, jak figurka z Moliera,
jen tady chybí sranda a chybí radost.
Je čas odejít!
A slzy rozmazávaj dopis na rozloučenou,
až ho fotr bude číst, už tě snad nezbije.
Kámoši to nezapijou, protože žádný nemáš,
ať jdou všichni do háje, umírat těžký je.
Je čas odejít!
Vždycky jsi chtěl bejt rytířem, jak jejich jízda železná,
tvrdá je realita, troska zbyla z toho snu.
A tak se klížej voči, k předlouhýmu spánku,
co jak tečka zakončí řadu dlouhejch dnů.
Je čas odejít!
Tak zkus bejt aspoň jednou rytířem, a řež se v bitvě prohraný,
zkus znova vykročit, sil máš ještě dost.
Neboj! Bude hůř, tak si šetři bolest,
pro smrt si hošíku nevyrost.
A tady si to vlastně můžete i poslechnout: https://www.youtube.com/watch?v=4f8PJ7YAFfg
Zajímavá 0 před 3068 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Mirek Černý – Zatímco ty spíš (text na netu), dokud člověk nemá děti, tak to není tak emocionálně silné, ale manžel je od narození dcery při této písni vždy dojatý…
0
před 3067 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek