Avatar uživatele
Já...

Z čeho vyvinulo sousloví „SAKY PAKY“ ze rčení „Sbal si svoje saky-paky“? Prosím nevysvětlovat význam rčení, to znám!

Napadlo mne Paky = package (balíky), přeneseně (dejme tomu) zavazadla, sbal si zavazadla…

Ale co Saky?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 6Pro koho je otázka zajímavá? quentos, BEAES, elektrikář, iceT, Kerberus, Pomelo74 před 4995 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Původní sakumpak je totiž zkrácení německé věty mit Sack und Pack. Toto úsloví vyjadřuje význam se vším všudy, doslova přeložené však znamená s pytlem a balíkem. Když odcházíme s pytlem a balíkem, bereme si s sebou všechno, odcházíme se vším, bereme si všechny své saky paky, což je výraz docela běžně používaný jako pojmenování majetku, svršků, věcí, které vlastníme. Saky paky mají v češtině své příbuzné. Slovo sáček je nepochybně zdrobnělina přitvořená k německému Sack, pytel. Ačkoliv německému… toto slovo není v němčině původní, má velmi exotický původ. S velkou pravděpodobností se do němčiny dostalo přes latinu a řečtinu až asyrštiny, kde slovo šakku znamená pytel, sáček.
Pokud jde o Pack, toto pojmenování balíku, rance je i původem německé.

Sak je rybářská síť, v tom případě by sak byl „pytel na ryby“; i když jsou i jiné teorie.

Zdroj: http://www.roz­hlas.cz/stred­nicechy/slova/_zpra­va/204443?hod­noceni=5

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Drap

Udajně to má snad spojitost s rybářstvím a rybolovem, kdy se chytalo do saků a paky byl výraz pro svršky, též osobní věci, krámy.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
BEAES

Saky paky – říkáme „sbal si saky-paky, svých pár švestek“ – sbal si věci, oblečení apod.; z němčiny

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek