Já jsem si myslela, že nám unie nařídila, aby se máslo jmenovalo jenom
to, co je opravdu máslo a tím zakázala název pomazánkové máslo. Dnes jsem
byla v Tescu a tam prodávají třičtvrteční máslo.
Tak jak to teda s tím máslem je?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 5Pro koho je otázka zajímavá? annas, redy, briketka10, marci1, anonym před 3937 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpoveď byla označena jako užitečná
I v Intersparu ho mají,ale musí to být na obalu napsané,kolik tuku takové máslo má.A mám pocit,že unie se starala o to,že pomazánkové máslo má v názvu právě to máslo a nemá to s máslem nic společného.A o to snad unii šlo,o to slovo máslo.
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?zzzzz Nahlásit |
No vymýšlejí cipoviny a konzistentní filozofii nemají. Už abychom byli odtamtud pryč. Mluvím o EU. Mě tuhle třeba namíchlo, jak nám zrušili marmeládu, protože v ní nemáme citrusy. A ejhle, Rakousko má na to výjimku.
Jinak ono tříčtvrteční máslo, pokud obsahuje opravdu tři čtvrtiny mléčného tuku (75%), tak by mělo být stejný případ jako pomazánkové máslo a název by se neměl používat, protože podle EU aby výrobek mohl mít v názvu slovo „máslo,“ musí obsahovat aspoň 80% mléčného tuku.
0 Nominace Nahlásit |
Tak to sis všimla brzy? Tento obchodní tah už je tu dlouho. A tak se to
dělá ve většině zboží.
Jen, aby to bylo máslo?! Většina tzv. másel není máslem, jen
náhražkou.
A nechápu, když bylo máslo, takto bylo máslo a nikomu to nevadilo, že se
jmenuje máslo. Ale proč se náhražka másla se jmenuje také máslo?
Já si myslím, že by pravé máslo mělo jmenovat máslo a náhražka
jinak!
A pomazánkové máslo, bylo a jmenovalo se to tak a každý věděl, co je
máslo, pomazánkové máslo a náhražka másla. Ale nyní? Jen dělají
z lidí hlupáky a lidé jim to schvalují! Přece vše by mělo mít svůj
název, podle toho co to je skutečně, aby pak každý člověk, zákazník
hned věděl, co vlastně kupuje. Takto si mohou tam výrobci z EU dát ,co
chtějí.
Proč ne? Tříčtvrteční máslo za cenu celého, hezký byznys ne? A možná
tam to máslo ani není. Kdo si nedá pozor, ať za to platí!
Také by mě zajímalo, když není 100% máslo, tak co je ten zbytek? Asi
nějaký odpad ze západu. Jako Rama 100% odpad z Německa. Němci to nechtěli
ani jíst, když to u nás koupili. A při tom to u nich jedli běžně.
Kamarád jezdil do Německa, tak ,když Rama byla u nás, tak si ji koupil a
jak ochutnal, tak vyprskl, co je to za svinstvo. No, jo musí do Německa pro
Ramu.
Myslím, že spíš to všechno je věcí nás Čechů a ne EU! Nebo nejvíce
našich politických zástupců, kteří za nás jednají.
0 Nominace Nahlásit |
Na téma marmeláda jsem vložila otázku.
Z našich obchodů zmizelo nebo postupně mizí produkt pojmenovaný marmeláda a místo ní kupujeme (budeme kupovat) „jam“, „fruit dessert“, nebo zavařeninu či ovocnou směs jahodovou nebo meruňkovou.
Evropská unie si tuto naši marmeládovou výpůjčku portugalského původu z doby NO vyžádala zpátky, takže už ji nesmíme používat. Naštěstí Maďarům výraz „jam“ vracet nemusíme.
Nezaměňovat výrobek džem (kdysi starším pravopisem jam) s nynějším jamem.
Marmeládou se totiž podle EU může nazývat jen výrobek, v němž jsou alespoň pětinou surovin citrusové plody.
No ona je marmeláda pouze z pomerančů nebo jiných citrusů (aspoň minimální podíl citrusů tuším 20%), jinak se tak nesmí jmenovat… jestli jsi viděla nějaký tuzemský recept nebo produkt, pak ok, může to být dobré, ale já si úplně představuju štiplavou příchuť výrobku z UK, protože oni to dělají z celých plodů včetně kůry… no prostě mňamka, jako cokoliv jiného z anglické kuchyně :P
Ta marmeláda je taky pořádný nesmysl, nikdy jsme ji z citrusů nevařili, odjakživa jen z jahod a rybízu. Také se těším až unie skončí.
Nejsrandovnější je na tom, že slovo „marmelo“ znamená kdoule a z nich se původně marmeláda myslím ve Španělsku dělala. Až se k tomu dostali kuchařští prasáci z Británie, převzali název a začli to nastavovat citrusy, dokonce teď už prý tam ty kdoule nedávají vůbec, no a naše slavná Unie se zase jednou řádsky bodla a zvolila tu nejhorší variantu ;)