Doplňuji:
Není vyloučeno, že je to trochu zkomolené. Tolik vím, že se to používá k vyjádření něčeho negativního.
@ rádcem
Podle Tvé odpovědi by to mohla být nadávka: Aby tě čert sežral. Je to možné?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? manon, Lizart121 před 4375 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpoveď byla označena jako užitečná
Trochu popleteny, ale co uz… Pravdepodobne pochadza zo slangoveho vyrazu fujtajbl (fuj to je blivajs), z toho sa u nas pouziva aj fujtajfl, s tym s na konci… ze by to bolo mnoszne cislo 🙂
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?mosoj Nahlásit |
Odpoveď byla označena jako užitečná
V němčině:
Futter – žrádlo
Teufel – čert
Doplňuji:
Použil bych to asi jako označení pro hnusné jídlo, „žrádlo pro
čerty“, ať chuťově nebo vzhledově, prostě nějaký hnus obecně…
Upravil/a: radce
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?rudolf.th Nahlásit |
Fujtajfl, když v Čechách odpovídají i Slovenky zaptáme se i tam, na Slovensku…
Môj názor (prirodzene, môže byť úplne mylný)
Zjavne ide o skreslené podanie výrazu „fujtajfl“ používané často
s odpľutím, najčastejšie cez plece. Výraz prekvapenia, zľaknutia
s následným uvoľnením. Ekvivalent „do čerta“, „zmizni
diabol“…
http://www.odpovede.sk/otazky/vedel-by-mi-niekto-vysvetlit-ze-co-znamena-vyraz-futrtajfls
Informace ze SNČ a vl. v.
Ad strapanka.
Výraz fujtajbl je novější, takže z něj výraz futrtajfsl nevznikl.
Tento poslední tvar se vztahuje jen k jídlu. Je to spojení nové,, futro je
slangový výraz současné mládeže, zpětně od futrovat se. Něm. žrádlo,
krmivo.
Hláskové počeštěné úpravy. Čert aby to sežral, nikoli tě. Žrádlo je
pro čerta, tedy nestojí za nic.
1. Fujtajbl = citoslovce vyjadřující odpor, ošklivost či leknutí.
Pochází z německého nářečního pfui Teibl, pfui fujl.
Nář. Teibel = Teufel = ďábel.
Původně jde o zástupné slovo, které se užívalo ze strachu z vyslovení
Teufel.
2. Fujtajfl je zastaralý tvar, je tedy původní – české i německé slovo mají původ v řeckém diabolos. . Užívá si žertovně pro fakultu jaderné fyziky ČVUT.
3. fujtjksl – dnes častěji fujtajbl. Je to překlad z rakouské němčiny – pfui Teixl, pfui fuj – opět kvůi obavám se slova ďábel (Teufel) nevyslovovalo. Dnes ovšem jen synonym „pro vem tě čert“.
Ospravedlnujem sa, ze som ostatnych poplietla, tak mi to vysvetlili uz velmi
davno a doteraz som bola v tom. Ananas odpovedala vycerpavajuco a spravne, este
dokladam z ptejteseknihovny:
Slovo, fujtajbl někdy psáno rozděleně fuj tajbl, s tím, že druhá část
má také podobu tajxl, tajfl, je jak patrno složenina. První část – fuj
je citoslovce odporu a je onomatopoického původu, tedy vzniklo ustálením
méně určitého zvuku, který má vyjádřit odpor, např. odfrknutí.
V řadě jazyků se objevuje podobný výraz. Slovo tajbl je z německého
Teufel=ďábel (a to stejně jako české ďábel z latinského diabolus, to
z řeckého diabolos, což doslova znamená pomlouvač (Boha).
Prameny:
Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem
k slovům kulturním a cizím / Josef Holub, Stanislav Lyer. – 4. vyd.-
Praha : SPN, 1992.483 s. ; 21 cm
Český etymologický slovník / Jiří Rejzek. – Vyd. 1.. – Voznice : Leda, 2001. – 752 s. ; 22 cm
annas | 5913 | |
Drap | 4621 | |
led | 3002 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2240 | |
zjentek | 1650 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1315 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |