Avatar uživatele
Toruk

Rozdíl mezi „water resist“ a „…resistant“?

Na hodinkách.
Doplňuji:
Žiju v domnění, že „water resist“ je vlhkotěsný, zatímco „… resistant“ vodotěsný- je to špatně?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Upravil/a: Toruk

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? blesk26, dědapetr před 4921 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
blesk26

Podle mě vůbec žádný, resist je jen zkráceně resistant … ani by to v angličtině nedávalo žádný smysl :)
Doplňuji:
V tom to určitě není, o stupni vodotěsnosti rozhoduje číslo u toho uvedené (30, 50, 100, … M). Do zdroje přidávám odkaz na tabulku s přehledem.

Zdroj: http://www.zlato-stribro-hodinky.cz/im­ggalery/Vodotěs­nost%20a%20vo­děodolnost%20ho­dinek.htm

Upravil/a: blesk26

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
chudst

Water resistant – ze jsou vodeodolne. Water resist. – zkratka z WaterResistant :)

edit.: sakrys, clovek si to mysli, ale pro jistotu overuje na internetu 5 minut, aby tu nekdo mezitim napsal totez :) Takze „viz blesk26“.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek