Odpoveď byla označena jako užitečná
Rozdíl mezi tvary Akbar a Ekber vyplývá z rozdílu mezi semitskými a
turkickými jazyky. V turečtině jde o výpůjčku z arabštiny, takže
u přejatých slov se liší výslovnost „a“ po /k či g/. nebo mezi
souhláskami. Souvisí s fonologickým systémem turečtiny.
Různé zdroje
https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_phonology
..
"Takbír (تَكْبِير) je arabský název pro frázi Allāhu Akbar
(الله أكبر). Obvykle se překládá jako „Bůh je veliký“ nebo
„Bůh je největší“. Jedná se o běžný arabský výraz, používaný
jak jako neformální vyjádření, tak jako formální deklarace islámské
víry .
Allāhu je oslovení od výrazu Alláh (Bůh v islámu). Akbar je stupňovaný tvar přídavného jména kabīr, „velký“. V semitských jazycích může elativ fungovat jako 3. stupeň (nejlepší) nebo jako k 2. stupeň (lepší). Samotný termín takbīr (تَكْبِير) je slovesné podstatné jméno (tafʿīlun) z třípísmenného kořene k-b-r „velký“.
Slovo akbar, jak je použito v takbir, představuje 3. stupeň, obvykle překládaný jako „největší“. V arabštině ho lze ale používat i jako 2. stupeň , kdy ho lze v tomto kontextu přibližně překládat jako „větší“.
Takbīr je pouze název výrazu, zatímco fráze samotná je „Allāhu Akbar“. V islámském světě často místo potlesku někdo zvolá „takbīr“ a dav odpoví sborem „Allāhu Akbar“."
https://cs.wikipedia.org/wiki/Takb%C3%ADr
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Gestas Nahlásit |
Já jsem to až donedávna četl jenom jako Alláh akbar. Arabové i Turci už nejsou to co kdysi, tudíž i školství je ještě ve větší pr…, než to naše a tak každý mluví jak mu žumpa narostla.
Upravil/a: Kepler
0
před 2862 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5913 | |
Drap | 4604 | |
led | 2997 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2238 | |
zjentek | 1643 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1298 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |