Avatar uživatele
Damiana

Proč se výsměšně říká „Přinést houby“, když je třeba doopravdy přinesete?

Člověk jde na houby asi proto, aby je přinesl. Proč se ale používá tohle hanlivé spojení, ve stylu nemít nic, neumět nic, nedostat nic (má houby, umí houby, dostane houby…).
Proč zrovna houby? (Vynechme, prosím expresivnější varianty na stejnou první slabiku, jde o Houby!:-)))
A co si pak počít s tím, když někdo opravdu přinese houby, to je ten plný koš k smíchu?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 9Pro koho je otázka zajímavá? annas, quentos, vagra, aramah, iceT, Andělé, fcoop, Kohut57, anonym před 4436 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Nejen přinést houby, ale je to na houby, tedy k ničemu. V etymologickém slovníku autor V. Machek uvádí, že slovo houby ve významu nic, na nic, k ničemu zmírňuje u slušných lidí vulgární výraz hovno (omlouvám se). Pochází z východočeské oblasti, rozšířilo se i do německého nářeční – Schwamm.

Původní výraz pro houbu gemba je z polštiny = nejedlá houba. Proto bylo přijato jiné slovo, aby se zmírnila necennost dané věci, ale význam v úsloví zůstal. Jinak praslovanské guba (hlásková změny na houba) má ještě jiný význam: nádor – tedy i ten je na nic.

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek