Odpoveď byla označena jako užitečná
Otázka zde již byla.
https://www.odpovedi.cz/otazky/poti-se-prase
Najdete mnohem víc vysvětlení, než jen to, ž to znamená: potit se moc.
quentosova odpověď
„Zajímavé. Nepotí. Má sice potní žlázy, ale nefungují tak, jako ty
naše. Ochlazovací funkci potu si prasata vynahrazují behaviorálně – tedy
reakcí spočívající ve změně chování, např. skočením do vody nebo do
bahna.
Důvod toho přirovnání bych hledal buď v tom, že si prase spojujeme
s nečistými věcmi (pot páchne a prase, když se vyválí v bahně, taky),
nebo s velkou mírou (velký jako prase – potím se velice, tj. jako
prase).“
Jinak podle etymologie.
Slov pot, potit je odvozené od slovesa péci.
Pot = to, co bylo vypečené, vyhřáté, teplem způsobené.
Prase se válí třeba ve vodě, v bahně , protože je mu teplo, tedy se „potí“, je vlhké.
Takže i v tomto směru jde o přenesený význam, protože prase, které se vyválí v bahně, je nejen vlhké, ale je cítit bahnem.
To je i jeden z významů dnešního slovesa potit. I člověk, který se potí, je přece vlhký, pokud se neumyje, páchne.
Jako prase… / Špinavý jako prase / potí se jako prase / smrdí jako prase / žere jako prase, je líný jako prase…
"Přitom prasata jsou ve skutečnosti velmi čistotná, potit se nemohou, ani kdyby nakrásně chtěla a líná rozhodně také nejsou.
Pokud jim to člověk – hospodář umožní, prase se nejenže udržuje v čistotě, používá záchod (chodí na jedno místo), ale rovněž si připravuje zvláštní pelech na spaní.
Prasata se velmi často válejí v blátě, ale i to má svůj důvod. Nedělají to proto, že by byla čuňata.
Jedním z důvodů je potřeba častého rytí v půdě, ale obalem z bláta si také chrání kůži. Prasata mají tlustou vrstvu tuku, takže se mohou lehce spálit od slunce.
No a teď k tomu pocení: prasata nemají potní žlázy, takže se nemohou ani potit, ani potem smrdět."
https://www.ceskatelevize.cz/porady/1095970013-chcete-me/5958-jako-ta-zvirata/
Takže z toho plyne, že prase je opravdu vlhké, když je obalené bahnem, takže to potvrzuje souvislost s původním význam slova pot, potit.
Upravil/a: annas
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Complex Nahlásit |
protože „jako prase“ je běžně používáno ve významu „hodně / strašně moc“. Takže se může potit jako prase, také kafe může být horké jako prase, dokonce jsem někde i zaslechl „to je sviňa jak prase“.
0 Nominace Nahlásit |
Stejný původ, jako když se říká, že se potí jako dveře od chléva. Chlévy bývaly nevelké. Když hospodář otevřel dveře, hlavně v zimě, tak z vnitřní strany bývaly vlhké, stejně jako prasata, když na ně sáhl. Srážela se tam díky rozdílu teplot vlhkost vydýchaná zvířaty, z krmení a podobně. Lidé ani často zřejmě tenkrát nevěděli, zda prase má, či nemá potní žlázy. Popisovali a používali to, co viděli.
0 Nominace Nahlásit |
Jednoduchá implikace: pot smrdí – a prase, když se dostatečně vyválí v bahně, taky… ale jinak je to dobrej paradox, to jo.
0 Nominace Nahlásit |
Mno připadá mi trochu zbytečné tahat sem význam slova pot, a podobně. Když už tu musíme mít pojednání na kdoví co, pak si také dovolím citaci..
Na wiki je zrovna prase jmenováno jako konkrétní případ, kdy z původního významu zbyla už „jen“ zveličovací funkce:
„Přirovnání často pracují s nadsázkou, mají velmi zesílený význam: chováš se jako blázen, pálí to jako oheň. Význam přirovnávacího slova tak může být poměrně nezřetelný – flek jako Brno (tj. velký jako Brno), pálí jako čert (snad proto, že čert žije v pekle?), rýma jako hrom (hlučná, silná jako hrom). Někdy může docházet až k úplné desémantizaci (ztrátě významu) a přirovnání zůstává pouze zveličovací, zdůrazňovací, expresivní smysl – přirovnání jako prase, jako sviňa apod. lze spojit prakticky s jakýmkoli výrazem: díra jako prase, opilý jako prase, bolest jako prase atd.“
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2634 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1347 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |