Avatar uživatele
Complex

Proč se říká „potit se jako prase“, když prasata nemají potní žlázy?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, johana 56, Drap před 2145 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Otázka zde již byla.
https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/poti-se-prase

Najdete mnohem víc vysvětlení, než jen to, ž to znamená: potit se moc.

quentosova odpověď

„Zajímavé. Nepotí. Má sice potní žlázy, ale nefungují tak, jako ty naše. Ochlazovací funkci potu si prasata vynahrazují behaviorálně – tedy reakcí spočívající ve změně chování, např. skočením do vody nebo do bahna.
Důvod toho přirovnání bych hledal buď v tom, že si prase spojujeme s nečistými věcmi (pot páchne a prase, když se vyválí v bahně, taky), nebo s velkou mírou (velký jako prase – potím se velice, tj. jako prase).“

Jinak podle etymologie.

Slov pot, potit je odvozené od slovesa péci.

Pot = to, co bylo vypečené, vyhřáté, teplem způsobené.

Prase se válí třeba ve vodě, v bahně , protože je mu teplo, tedy se „potí“, je vlhké.

Takže i v tomto směru jde o přenesený význam, protože prase, které se vyválí v bahně, je nejen vlhké, ale je cítit bahnem.

To je i jeden z významů dnešního slovesa potit. I člověk, který se potí, je přece vlhký, pokud se neumyje, páchne.

Takže hanlivé označení „prase“ znamená člověka nečistého, páchnoucího nejen potem.

Jako prase… / Špinavý jako prase / potí se jako prase / smrdí jako prase / žere jako prase, je líný jako prase…

"Přitom prasata jsou ve skutečnosti velmi čistotná, potit se nemohou, ani kdyby nakrásně chtěla a líná rozhodně také nejsou.

Pokud jim to člověk – hospodář umožní, prase se nejenže udržuje v čistotě, používá záchod (chodí na jedno místo), ale rovněž si připravuje zvláštní pelech na spaní.

Prasata se velmi často válejí v blátě, ale i to má svůj důvod. Nedělají to proto, že by byla čuňata.

Jedním z důvodů je potřeba častého rytí v půdě, ale obalem z bláta si také chrání kůži. Prasata mají tlustou vrstvu tuku, takže se mohou lehce spálit od slunce.

No a teď k tomu pocení: prasata nemají potní žlázy, takže se nemohou ani potit, ani potem smrdět."

https://www.ces­katelevize.cz/po­rady/1095970013-chcete-me/5958-jako-ta-zvirata/

Takže z toho plyne, že prase je opravdu vlhké, když je obalené bahnem, takže to potvrzuje souvislost s původním význam slova pot, potit.

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Complex Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Dochy

protože „jako prase“ je běžně používáno ve významu „hodně / strašně moc“. Takže se může potit jako prase, také kafe může být horké jako prase, dokonce jsem někde i zaslechl „to je sviňa jak prase“.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Drap

Stejný původ, jako když se říká, že se potí jako dveře od chléva. Chlévy bývaly nevelké. Když hospodář otevřel dveře, hlavně v zimě, tak z vnitřní strany bývaly vlhké, stejně jako prasata, když na ně sáhl. Srážela se tam díky rozdílu teplot vlhkost vydýchaná zvířaty, z krmení a podobně. Lidé ani často zřejmě tenkrát nevěděli, zda prase má, či nemá potní žlázy. Popisovali a používali to, co viděli.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kepler

To nevím, ale přirovnání člověka ke zvířeti je bezpochyby urážkou fauny.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
quentos

Jednoduchá implikace: pot smrdí – a prase, když se dostatečně vyválí v bahně, taky… ale jinak je to dobrej paradox, to jo.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Dochy

Mno připadá mi trochu zbytečné tahat sem význam slova pot, a podobně. Když už tu musíme mít pojednání na kdoví co, pak si také dovolím citaci..

Na wiki je zrovna prase jmenováno jako konkrétní případ, kdy z původního významu zbyla už „jen“ zveličovací funkce:

„Přirovnání často pracují s nadsázkou, mají velmi zesílený význam: chováš se jako blázen, pálí to jako oheň. Význam přirovnávacího slova tak může být poměrně nezřetelný – flek jako Brno (tj. velký jako Brno), pálí jako čert (snad proto, že čert žije v pekle?), rýma jako hrom (hlučná, silná jako hrom). Někdy může docházet až k úplné desémantizaci (ztrátě významu) a přirovnání zůstává pouze zveličovací, zdůrazňovací, expresivní smysl – přirovnání jako prase, jako sviňa apod. lze spojit prakticky s jakýmkoli výrazem: díra jako prase, opilý jako prase, bolest jako prase atd.“

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/P%C5%99irov­n%C3%A1n%C3%AD

před 2144 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek