Otázka nemá žádné další odpovědi.
Mě by zajímalo (cepice, to neber osobně), co je to zas za módu „yoyo“ – odjakživa jsme to psali česky, jojo. Taky mě vytáčí (to už ale jen na okraj) jak jsme převzali tu zasranou anglickou transkripci ruských vlastních jmen – Ovechkin místo Ovečkin, Zhirinovskiy namísto Žirinovskij atp.
cochee, to je nič.
cez olympiádu som pozeral hokej na bbc (čt ani slováci proste cez net do
zahraničia nesmeli vysielať [nie je to geopolitická diskriminácia jazyka a
kultúry?]) a jáger bol jager – to ich už naučil, že nie je džager, ale
chára bol čára (musel by sa písať khara) a iné prznenie
slovanských mien.
inak súhlasím, angličtina (anglikanizmy) by mali byť obmedzené záonom – podobne ako je to vo francúzsku alebo maďarsku.
idú mi na nervy shopy, aquacentrá, cinemacity a podobne kraviny, akoby
plavárne už neexistovali, o kinách ani nehovorím.
a staré dobré obchodíky či krámy.
atď.
Drap | 1485 | |
annas | 1221 | |
quentos | 983 | |
led | 674 | |
marci1 | 647 | |
Kepler | 614 | |
mosoj | 608 | |
hanulka11 | 556 | |
gecco | 433 | |
iceT | 426 |
Hobby |
Hry |
Online hry |
Hádanky a hlavolamy |
Ostatní volný čas a hobby |