Polní javor babyka mívá většinou ohnutý pokřivený kmen. Údajně toto pojmenování dostal podle tohoto kmenu, který často připomíná starou ohnutou ženu, tedy babičku. Proč tedy se píše"y" a ne „i“ jak ve slově babička?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, johana 56, rouzi před 2535 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpoveď byla označena jako užitečná
Vyjdu z etymologie.
1. babyka‘ druh javoru’.Stč. babka pro své pokroucené dřevo (srov. :babka). Zakončení -yka snad podle :osika (dříve psáno osyka).
“ Pravidla českého pravopisu a mluvnice do 30. let 20. století uváděla tvar osyka, protože se samohláska i po s, z, c od 16. stol. vyslovovala široce a psala se y.”
Podle dokladů Klaretových a nářečních se zdá, že původní podoba je „babka“ a „babyka“ a že vznikla přikloněním k „osi(y)ka“.
Babka pak má své jméno podle nahnutého, pokřiveného kmene, tak charakteristického pro Acer campestre („kmen poněkud svalnatý, zřídka přímý“ Lesnický slovník I, 48). Lidová řeč přirovnává totiž ráda předměty sehnuté, nachýlené, obloukovité k schýlené podobě stařen.
Proto znamená „babka“ větší beránky na obzoru, koláč
s přehnutým krajem, kovadlinku, zakrnělé stromy, zaoblené vrchy
atd.”
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=3711
2. . Bába i baba – stará žena. Všeslovanské slovo. Psl. *baba
odpovídá lit. bóba tv , dále srov. něm. Bube ‘hoch’, angl. baby
‘nemluvně’ it. babbo ‘otec’, tur. baba tv. Jde o dětské žvatlavé
slovo, jemuž vlastně přisuzují význam dospělí.
Původní význam je u všech Slovanů stejný,
3. bába – bábovka
Viz odkaz
https://www.odpovedi.cz/otazky/jak-je-to-s-babovkou
V. Machek a J. Rejzek a jejich Etymologické slovníky – původ slov
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Drap Nahlásit |
Nevím jakého původu to slovo je a proč se to píše s „y“, ale „b“ patří do obojetných souhlásek, po kterých se píše „i“ i „y“. Takže to dali do vyjmenovaných slov.
0 Nominace Nahlásit |
… abychom se měli čemu divit >>> proč jsou vůbec vyjmenovaný slova a obojetný souhlásky, nestačilo by jedno i/y??? To jsou furt nějaký změny ve školství a v pravopise, ale todle nikdo neudělá…
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
Mc merkurion: Tak protože jsou i slova, která používají oboje i/y. Např. Vila/vyla, vír/výr, mít/mýt. Dokonce i v angličtině se rozlišuje měkké a tvrdé i/y takže to není jen v češtině. Jen by mně zajímalo jestli jsou v obojetných souhláskách všechny vyjmenovaná slova (slova s tvrdým y). Myslím si, že ne.
… proto říkám, že bych zrušil obojetný souhlásky a po nich různý psaní i/y, tím bych zrušil i vyjmenovaná slova a byly by jen buď tvrdý, nebo měkký …
ej to vlastně nahrazuje všude to „y“. Sejr, pejr, vejr, mejdlo"… akorát je to trochu nespisovně. 🙂
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2637 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1349 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1066 | |
Kelt | 1006 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |