… a otázka zní jak?
Bez kontextu to beztak nelze.
Doplňuji:
SouthMallow: „a moved“ rozhodně neznamená „stěhování“. Takhle
samostatně postaveno je „a moved“ naprostá blbost, před slovesem člen
nepotkáte, pokud za ním nenásleduje podst. jméno („a moved person“ už
by byla „dojatá osoba“)
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
" a moved " znamená stěhování , ale jinak je to sloveso " to move "
v minulém čase , znamená pohnout se , hýbat se . . .
Doplňuji:
" a move " znamená také krok .
Upravil/a: SouthMallow
0
před 3912 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
2quentos> no, a je zajímavý, že v češtině se dá ve stejném významu použít, že někdo byl „pohnutý“
Drap | 1485 | |
annas | 1221 | |
quentos | 983 | |
led | 674 | |
marci1 | 647 | |
Kepler | 614 | |
mosoj | 608 | |
hanulka11 | 556 | |
gecco | 433 | |
iceT | 426 |
Hobby |
Hry |
Online hry |
Hádanky a hlavolamy |
Ostatní volný čas a hobby |