Laj mi – je tvar rozkazovacího způobu od slovesa lát = hubovat, nadávat, láteřit, klnout atd..
Já laji – dnes já laju. Laj mi – nadávej, hubuj mě atd.
.-----
Lhu-li – podmiňovací způsob od slovesa lhát. Jestliže lžu, nebo
lžu-li …
Tvar je to zastaralý, jehož zbytek je v přechodníku – lha, lhouc, lhouce. Nebo on lhal atd. – minulý čas, případně podst. jméno lhaní.
Tyto jevy souvisejí s tím, že došlo ke změně kmenové souhlásky, stejně moci – moct – mohu – můžu atd. Nebo přecházejí do jiné slovesné třídy zaklepu x zaklepám. atd.
Čeština se vyvíjí a přizpůsobuje se v tomto případě mluvenému projevu, tudíž některé tvary se stávají knižními, případě zastaralými.
--
Doplnění k odpovědi Keplera
Spojka „jestli“ je určená jen pro mluvený projev, nikoliv pro projev psaný – do něj patří správný tvar „jestliže“.
Upravil/a: annas
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Drap Nahlásit |
Do současné češtiny bych to přeložil jako „nadávej mi, jestli lžu“. Ale ten archaický tvar je kouzelný. Kdybych to na někoho vybafl, tak by si myslel že mám v sobě metr piv 🙂
0 Nominace Nahlásit |
Já znám jen 2 archaismy:
HULMIHUL a JEMNĚMIHOMNI.
Ale neznám význam… Dokáže mi je někdo přeložit…?
0
před 2890 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
annas | 5913 | |
Drap | 4655 | |
led | 3008 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2243 | |
zjentek | 1664 | |
ivzez | 1445 | |
aliendrone | 1431 | |
quentos | 1425 | |
elkon | 1340 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |