Avatar uživatele
jirka F

Patří na tento web anglicky mluvící uživatelé?

Podle mne asi ne.👎

Zajímavá 0 před 766 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Drap

Určitě ne

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
led

Pokiaľ používajú úradný – český, alebo štátom uznaný pre použitie v úradnom styku – slovenský jazyk, prípadne, ak citát v inom cudzom jazyku sa použije aj s prekladom, nevidím v tom problém.
Ale ak použijete v príspevku len cudzí jazyk, prípadne „skreslený“ cudzí jazyk (aj také tu občas vidno) znevýhodňujete užívateľov daný jazyk neovládajúcich. To nie je v súlade s pravidlami tejto stránky. Pozrite si v pravidlách /kódexe tejto stránky používanie cudzieho jazyka.

Pokiaľ tento text chcete v češtine, pretože mu nerozumiete, prosím, napíšte mi vo vnútornej pošte. Na rozdiel od mnohých užívateľov ju nemám blokovanú. V súčasnosti využívam stále platné zákonné právo pre používanie slovenského jazyka v Českej republike.

Upravil/a: led

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Pepa25

Samozřejmě, pokud rozumí česky pokládaným otázkám 😉 Kodex říká, že se nemají pokládat otázky v cicím jazyku, odpovídat může každý, jak umí nebo dokáže (samozřejmě nesmí porušovat jiná pravidla, např. neužitečné odpovědi, které mohou uživatele uvést v omyl, odpovědi nesmyslné atd.
P.S. Nechápu, proč se tu v odpovědích zmiňuje úřední jazyk. Toto fórum je snad styk s úřady?

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
zjentek

Odpovím neslušně otázkou: Patří na Quoru česky se tázající uživatelé?

HEH? (;

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
elkon

Asi nevíš, jaký je u nás úřední jazyk.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kazatel

Ale jistě, proč ne, když se tu nemusí mluvit výhradně česky. Jinak by to byla diskriminace.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Mravenec

Ano, čeští uživatelé by si tak mohli prohlubovat znalosti angličtiny.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Filip84

Podle kodexu mají pokládat otázky česky, led je naprosto běžně tollerována slovenština a nikdo s tím problém nemá, proto silně pochybuji o tom, že kdyby tu někdo pokládal smysluplné otázky anglicky, že by s tím administrátoři měli problém (jiná věc je, jestli by to tady nemazal někdo ze zlatých, či stříbrných, ale to nechejme stranou).

Samozřejmě jiná věc je, kdo by mu na to, anglicky, odpovídal, a pokud by on odpovídal na otázky anglicky, tak by to byl asi silný monolog.

Osobně tedy, spíše, souhlasím s Tebou, že sem asi ani nepatří, ale v zásadě je to možné.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
James Cool

Yes, of course.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
led

Profil „James Cool“ samozrejme založený špeciálne kvôli tejto odpovedi „Yes, of course.“?

Otevřený list uživateli:

„Vážený James Cool, vaše odpověď na otázku "Patří na tento web anglicky mluvící uživatelé?“ je pravdivá ve smysle jemné opravy původní otázky na „Můžou být na tomhle webe anglicky mluvící uživatelé?“. Přirozeně můžou, pokud se na téhle české stránce vyjadřují jazykem českým, anebo jazykem slovenským, anebo svůj text ve svém jazyce doplní překladem do státního jazyka.
Podle způsobu vyjadřování v několika příspěvcích, je zde více jinou řečí mluvících zahraničních uživatelů (snažících se sem psát česky a ne jazykem svého státu…).
Zkuste to taky vy, protože podle vašej odpovědi, českému jazyku rozumíte.
Za pochopení děkuji, led (zahraniční uživatelka)"

Avatar uživatele
Filip84

led: České právo pojem „státní“, nebo „úřední“, jazyk nezná.

Se soudy, úřady atp. má každý právo komunikovat v jazyku, kterému rozumí, jestliže správní orgán / soud jazyk neovládá, přibere si do řízení tlumočníka. Soudní náklady téměř vždycky někdo, nakonec, uhradí, a ten uhradí státu i tlumočníka, Ve správním řízení je to složitější, odvisí to od toho, jde-li o správní řízení zahájené z moci úřední, nebo o žádosti, a o jaký jazyk jde, v každém případě, na svůj jazyk má každý právo zaručené mezinárodními úmluvami, kterými je Česká republika vázána.

Stát komunikuje veřejně česky, avšak pokud je v místě jazyková menšina, musí být (téměř) všecko dvojjazyčné, tedy, jestliže se k menšině přihlásí 10% obyvatel podle sčítání. V Březině, obec Březina, okres Vyškov, žije 5 obyvatel. Jestliže se 1 přihlásí k národnosti české, 1 k moravské, 1 k německé, 1 k polské a 1 ke korejské, tak i když všech 5 umí česky, protože národnost nemá s obcovacím jazykem pranic společného, tak všecky cedule bude muset obec, svým nákladem, vyměnit za pětijazyčné.

Ustanovení „státního“, nebo i „úředního“, jazyku by bylo protiústavní.

Jedinou výhodou slovenštiny je, že jestliže to nevyžaduje účastník řízení, může on komunikovat s ouřadem slovensky a ouřad s ním česky a ouřad nemá, u slovenštiny, „nárok“ na tlumočníka. Ale jestliže účastník prohlásí, že česky psané korrespondenci nerozumí, tak ouřad musí ouřední překlad do slovenštiny zajistit.

Avatar uživatele
led

Kazatel, nemáte pravdu. Pozrite si pravidlá tejto stránky.

Používanie iného jazyka, než povinného tj. štátneho (českého) a úradného (český + slovenský /slovenčina má zo zákona výnimku/) určuje majiteľ webu.

Avatar uživatele
Kazatel

Nevím proč do toho pletete zákony? Kdyby vlastník webu chtěl, tak se tu bude psát třeba pouze hotentotsky.

Avatar uživatele
led

Aj súkromník je povinný dodržiavať zákony štátu svojho pôsobenia.
Keby vlastník chcel povoliť používanie iného jazyka nenapísal by toto:
„Pokládejte jasné otázky
Pokládejte svoje otázky přesně, ale buďte i dostatečně popisní, aby ostatní pochopili na co se ptáte. Správná gramatika a psaní bez překlepů pomohou lidem najít vaše otázky. Pokud uživatelé pochopí, na co se přesně ptáte, tak obdržíte kvalitnější odpovědi.“
„Porušení zákonů
Není povoleno uvádět cokoliv, co je v rozporu s platnými zákony.“
„Zneužití Odpovědi.cz
Není povoleno zakládat více uživatelských účtů (profilů) za účelem porušení tohoto kodexu a podmínek Odpovědi.cz. Nepokládejte otázky, které jsou nesrozumitelné nebo v cizím jazyce“

Čo si myslíte, kde je to napísané? Určite nie čiernou kriedou v komíne, ale tam, kde by mal aspoň raz pozrieť každý, kto chce používať túto stránku. Možno ste to aspoň pri registrácii čítali.

Avatar uživatele
annas

Spisovná čeština je reprezentativní formou národního jazyka, který se používá ve státních a úředních dokumentech, literatuře, jako jednací jazyk na úřadech i veřejnosti – v tisku, rozhlase, TV atd.

Má formu psanou spisovnou neutrální a . mluvenou formu = hovorová čeština. Ta je tedy rovněž spisovná, ale není tak přesná jako psaná, užívá i emocionální výrazy, je bez knižních výrazů, jde o méně přesné formulace atd,. .

Nespisovným jazykem jsou nářečí územní a sociální, slang, argot , nadnářečí – interdialekty, např. obecná čeština, – rozšířená na celém území, ta vyvíjí tlak na spisovnou češtinu, takže některé tvary pronikají i do neutrálního jazyka. Zmiňovaný nespisovný jazyk obecná čeština je určený pro mluvenou řeč v celé zemi kromě oblasí, kde se stále udržují dialekty či interdialekty = nadnářečí. .
V současnosti se stírají jazykové rozdíly mezi regiony, sociálním postavením a také generačními vlivy.

Avatar uživatele
annas

Dalším jazykem, který je na úrovni češtiny je slovenština. !Slovenština je de facto také úředním jazykem Česka – např. správní řád (zákon č. 500/2004 Sb.) stanoví:
https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Jazyky_%C4%8Ces­ka

Avatar uživatele
Mravenec

Cizí jazyk je ale pro cizince jazyk český. Takže lze psát anglicky.

Avatar uživatele
led

Mravenec, to je pokus o „americký humor?“

Avatar uživatele
Mravenec

To je právo a slovíčkaření.

Avatar uživatele
Drap

To by žádný vlastník nectěl, protože by měl pouze náklady a žádný zisk.

Avatar uživatele
zjentek

Naopak, z mýho pohledu se todle již děje! 🤣🤣🤣

Nový příspěvek