Možná jste se s tím už setkali. Koupíte si hru, která je lokalizovaná do češtiny a uslyšíte je mluvit anglicky nebo německy. A potom máte v češtině výběr odpovědi. A jaký to má smysl, když odpovědi stejně nerozumíte, když ten cizí jazyk neovládáte ?
Zajímavá 0 před 2955 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Až takhle hnusně lokalizovanou hru jsem snad neviděl. Občas že něco uteče jo… To máš tak. Důležité jsou termíny. Manažera nezajímá že by tam mohla být nějaká chyba a že by to měl někdo ještě skouknout, ale to, že někomu u skleničky slíbil že to toho a toho dne bude hotový tak to zkrátka hotový bude.
0
před 2954 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Tak to já znám dvě. Obě jsou to adventury. Napadlo mně, že tím sledují, aby jsi studoval cizí jazyky. Koupil sis hru, baví tě a nerozumíš ji ? Tak se nauč cizí jazyk. Co na tom, že bylo napsáno, že hra byla lokalizována do češtiny ? Ta horší varianta je odradit tě od hraní těch her.
Ano, společnosti, jejichž hlavním účelem je vydělávat peníze prodáváním her, se tě snaží přesvědčit, abys nehrál jejich hry nebo je hrát nemohl. To dává smysl.
Musím přiznat, že u té jedné hry jsem se zmýlil. Ale musel jsem to najít sám v nastavení a změnit to, aby tam byli i titulky, což by mělo být předem dané.
Drap | 1485 | |
annas | 1221 | |
quentos | 983 | |
led | 674 | |
marci1 | 647 | |
Kepler | 614 | |
mosoj | 608 | |
hanulka11 | 556 | |
gecco | 433 | |
iceT | 426 |
Hobby |
Hry |
Online hry |
Hádanky a hlavolamy |
Ostatní volný čas a hobby |