Avatar uživatele
annas

Móňáte občas po bytě, či večer dlouho babóňáte? Nepoužíváte-li myčku nádobí, poslouží vám náčeňová hadra nebo hubka?

Rozumíte větě napsané v moravštině? Výrazy se podle oblastí mohou lišit délkou samohlásek.

Otázka na významový rozdíl mezi moravismy a čechismy zde byla, ale šlo o jiná slova.

Dostala jsem odkaz na moravismy, pokud máte zájem, můžete si test vyzkoušet – jde jen o 8 moravských slov.

I když všechny výrazy osobně nepoužívám, znala jem je, jen jsem neslyšela slovo picúch.


http://www.so­cialappbuilder­.com/gfba2/a/599549/3/de­fault.aspx?i=234310&­ref=opengraph

Zajímá mě, zda výrazy znáte/neznáte jako Moravan či Čech.

Děkuji.

Zajímavá 9Pro koho je otázka zajímavá? led, dudu, vagra, Andělé, johana 56, Drap, briketka10, gagaga, Céma před 2702 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Lamalam

Odpoveď byla označena jako užitečná

Negrajfuju, nemám ani ánunk, co tenhle mundart znamená. I když mám celý kvartýr v élentu, tak restuju v cimře na faulenci, mám jediný mus, vzít si štífle a mantl a jít zrychtovat futro kunýglům, cestou zpátky nacupuju revíz, je hodně hustý, musím z fochu vzít cangle a fukšvanc a ty aplégry vybrakovat. Večer vyperu lajvant, hantuchy a firhaňky a endlich budu mít fertig.

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?annas Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Drap

Stejně tak jak je v otázce. Znám všechny výrazy. Některé téměř nepoužívám, ale rozumím jim a znám jejich význam. Byla by ostuda, kdybych jako rodák z Moravy neznal.Na Hanou to mám sice dost daleko, ale myslím, že je to známé téměř po celé Moravě.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
johana 56

Občas po bytě šmejdím, večer ponocuji a čekám, kdy se konečně spustí kukažebřiny a usnu.

Jako singl si myslím, že myčku nádobí nepotřebuji a tak na umytí těch pár kousků stačí houbička/pórguma se šmirglem. Hadřík používám málo.

Slova z testu znám všechna, přestože „Rodilý Moravák“ nejsem. Každé nářečí má ještě své vlastní krajové výrazy…

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
dudu

No baže, takto se chovám dycky, když manželka néni doma: se slzama ve vočích bloncám po bytě jako tělo bez duše a od ničeho k ničemu. Nemám chuť na jídlo ani na pití, teda nenadělám nádobí a náčeňovou hadru ani hubku nepotřebuju.

Upravil/a: dudu

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Jiří Bohumil

Tak jsem si udělal test a vyšel mi „Rodilý Moravák“. A je to pravda, já jo. Ale matka z Valašska (Vsetín), ale otec rodilý Čahůň z Vysočiny. Ale přiznám se, asi dva výrazy mi dělaly trochu potíž.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kepler

Jako Moravák jsem kromě picúch ještě neslyšel šmetrdól. Jsou docela rozdíly mezi Valašskem, Hanou a Slováckem. Severní Morava, ta je úplně mimo mísu. O Slezsku ani nemluvě, ale to už k Moravě nepatří.

Upravil/a: Kepler

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
briketka10

Vyšlo mi to takto:
A opravdu mám všechny příbuzné na Moravě.

Rodilý Moravák
ty ses tu mosel narodit ináč to nemože byt, prostě je to tvoja mateřština,
enem eslis nepodváďal, bo kdyby sa na to došlo to bys eště týdeň nechodíl.
..
Slova picúch a to druhé, které nevěděla iceT jsem jen tipla a ona byla správně :))

Takže picúch je ta ulička a šmetrdól je kremrole 😁

Upravil/a: briketka10

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
annas

Ad lamalam,

děkuji. Něco docela jiného, než znám já. Pochopila jsem kontext, i když nevím přesný význam slov: faulence, kunýglům, cangle a fukšvanc.

před 2701 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Ad Jiří Bohumil,

dopište prosím, která slova neznáte. Zajímá mě to. Děkuji.

před 2702 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
briketka10

Taky nevím co je picúch a šmetrdól :(
Vysvětlíš nám to prosím pěkně :)

před 2701 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
briketka10

Achjo..zase jsem se spletla v doplnění!

picúch je vchod do vinného sklepa
žádná ulička – prdky prdky prdky

šmetrdól je kremrole tak a teď to
mám správně 😁

před 2700 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
johana 56

A v tom je právě kouzlo rozmanitosti českého jazyka včetně nářečí.
Ani ten/ta šmetrdól nemá jediný význam. Na Hané třeba trubička se sněhem nebo šlehačkou, na Valašsku to může být místní název pro trdelník…

Zkus si tipnout, co si vybavíš pod slovem ‚škrbúlek‘ 🙂

před 2701 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
iceT

Neznám picůch a šmetrdól…

před 2702 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Děkuji.

Myslím si, že to nejsou „celomoravská“ slova. Tu trubičku jsem slyšela, ale bez možností bych asi neuhodla.

To druhé také nevím.

před 2702 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Kepler

Ještě dodatek: nelíbí se mi slovo moravština. Nic takového podle mého názoru jako dialekt neexistuje. Možná jen Čechům to splývá dohromady.

před 2702 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
GM

Moje řeč. Moravákům by ani nenapadlo dělat si testy z čecháčkovštiny. Jenom Čecháčci se na nás dívají jako na nějaké exoty.

před 2695 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

moravština

  1. lidová řeč, nářečí na Moravě
  2. nář. pomezní lašská nářečí českého, zčásti i polského typu, zvl. v někt. částech Slezska (po obou stranách státních hranic)
  3. řidč. spisovná čeština s moravskými oblastními prvky

http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?slo­vo=morav%C5%A1ti­na

před 2702 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Kepler

Možná, ale stejně se mi to nelíbí 🙂. ÚJČ už dávno ztratil můj respekt, vzhledem k tomu jaké patvary připouští. Třeba to slovo „potencionální“ mi pije krev. Odvozeno ze slova potenciál, nebo máme snad potencionál? Jestli se pletu, rád se nechám poučit.

před 2702 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek