Avatar uživatele
anonym

Má sýr Eidam něco společného s významem der Eidam (zeť)? Je k tomu nějaký příběh?

https://www.du­den.de/rechtsch­reibung/Eidam

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 1663 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Eidam sýr je český název pro tento sýr., prý zbytečná a nepochopitelná , když názvy v jiných jazycích mají původní tvar.

angličtina: Edam
francouzština: édam m
italština: Edamer m
němčina: Edamer s
ruština: эдам m
španělština: edam m
https://cs.wik­tionary.org/wi­ki/eidam

1. Eidam – zastaralý, dnes nářeční význam pro zetě – příběh není nutný, ale etymologie vypovídá o původu názvu.

Význam:

[1] "zastaralý: manžel dcery
[2] Původní význam: ten muž, který se přiženil do rodiny a na dědictví dcery se podílí.

Původ:

Hornoněmčina Eidem → GMH , Stará vysoká německá Eidum → Goh , západogermánské * eiþuma- , proto-germánský * aiþumaz → gem , „syn“, derivát * aiþǭ → drahokamu , „matka“, je od 9. století "

https://de.wik­tionary.org/wi­ki/Eidam

Ještě podrobnější etymologie, začíná od Adama.
https://www.he­inrich-tischner.de/22-sp/2wo/wort/id­g/deutsch/e/e­idam.htm

2. Název sýru Eidam je odvozený od názvu města Edam. Jeho původ
Název místa je doslova „ dam (hráz) na řece Ye “, která teče do jezera Ijsselmeeru (vzniklo z mořského zálivu). Název řeky je doslovně „řeka“ (viz ea – je starý anglický název pro řeku atd.)

méno Edam vzniklo ze slova dam (hráz) na malé říčce se jménem E (nebo také IJe či Ye).
https://www.e­tymonline.com/wor­d/ea
https://www.e­tymonline.com/wor­d/edam
https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Ijselsk%C3%A9_mo%­C5%99e

Jde o slova stejně znějící ve dvou jazycích, která mají jiný význam i jiný původ.

Z pohledu češtiny jsou to mezijazyková homonyma.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Pepa25

Nemá, je to jen homonymum.
Eidam (sýr i město) nazýváme takto jen my a Slováci, jiné jazyky používají původní holandské Edam (s pár výjimkami: fr. édam, maď. edami). A Němci Edamer (Kaas).

Upravil/a: Pepa25

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Kelt

No nevím, kde jsi k tomu přišel? Zeť je německy Schwiegersohn. A ten sýr pochází podle mne z Holandska.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Pepa25

Kelt: Der Eidam ist veraltete Bezeichnung für Schwiegersohn.

před 1663 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek