Avatar uživatele
Cenobita

Má nějakou souvislost slovo mandelinka s mandelem a expresívním výrazem pro ‚mnoho‘?

Nějak si pod slovem mandelinka (brouk) a mandel (panák snopů) nic jiného nevybavuji a nenapadá mě význam.

Původně
… a tedy výrazem pro ‚mnoho‘
Mnoho je výraz expresívní, mandelinka a mandel jsou spisovné, takže není možné srovnat.

Upravil/a: annas

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 2957 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

"mandelinka ‘druh brouka (škůdce)’. Utvořil Presl asi od mandel ‘patnáct kusů (zvláště snopů)’ z něm. Mandel tv. nejistého původu.
Podobně název ptáka mandelík podle toho, že sedává na mandelích snopů. Rčení – sere jako mandelík – při vychování mláďat nevynášejí trus z hnízda.

Nejznámější druh tohoto hmyzu, mandelinka bramborová, se u nás objevil až v r. 1945. "

J. Rejzek: Etymologický slovník

Tentokrát je J. Rejzek stručný. Jak bylo Preslovým zvykem, nijak své pojmenování nevysvětlil, ale jistě to také souviselo s obilím, s mandeli obilí.

Stejně jako J. Rejzek vysvětluje i Michal Novotný v odkazu
http://www.roz­hlas.cz/regina/slo­va/_zprava/man­del--109817

Obecný expr. význam pro mandel = mnoho, množství: mandel. dětí.

Myslím si, že k tomu expresívnímu významu nemá mandelinka vztah. Více než mandel je kopa, takže mandel nebyla největší jednotka.

Samozřejmě mandel dětí je možné brát jako mnoho dětí ve srovnáním s jedním či dvěma, zatímco „mandel“ mandelinek, když se v bramborách rozšířily, byl jako kapka v moři.

Navíc jde o český odborný název – mandelinka bramborová, nikoliv o obecný.

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?redy Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce
Avatar uživatele
annas

Ad Cenobita
Proč mnoho? Mandel, tedy 15 snopů , není tak mnoho, jako bylo mandelinek.

před 2956 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Cenobita

narazil jsem na to ve slovníku (měli mandel dětí = hodně):

SSJČ
mandel, -e m. (z něm.)

1. stará míra patnácti kusů: m. vajec;
♦ je to člověk, jakých je patnáct na m. obyčejný, všední
2. seskupení asi o patnácti snopech, do něhož se skládá obilí na poli; panák: stavět m-e; obilí stálo v m-ích; svážet m-e
3. ob. expr. mnoho, množství: měli celý m. dětí;
→ expr. zdrob. mandelík, -u (6. j. -u, 6. mn. -cích), mandelíček, -čku (6. mn. -čcích, -čkách), mandýlek, -lku (6. mn. -lcích) m.: stavět snopy do m-ů; pět m-ýlků tureckých hlav (Hol.)

před 2956 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Ano, významy jsou uvedené, ale porovnáváte hrušky s jablky. Základní význam je 15, pro mandel to není mnoho.

Nespisovně, tedy přenesením významu na děti, je mandel mnoho.

Pro mandelinku se vůbec „mnoho“ a 15 nehodí, jak jste uvedl v otázce. . Ale proč tak Presl reagoval, se nedovíme.

před 2956 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek