Avatar uživatele
Dismas

Má něco společného šmír a šmírování?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 3016 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Záleží, o který význam jde. Poznáte z vysvětlení ze Slovníku nespisovné češtiny od kolektivu autorů. Jde samozřejmě o nespisovné výrazy.

A.. Šmír – 1. kolomaz, vazelina. 2. mazlavé mýdlo. 3. motoristicky – smyk – chytit šmíra.

V r. 1921 uvadí Jindra – německé Schmier – kolomaz; druhý výraz zkrácený ze šmírzajt, třetí význam schmierig = kluzký.

B. šmír – 1. argoticky noční hlídač, 2. hlídač při krádeží, 3. dát šmíra, obvykle při vloupání. Puchmajer 1821.

Poslední význam – Nováče k 1929; starý argotický výraz – od šmírovat 1. tajně pozorovat, 2. techn. mazat vazelinou.

Původ – uvádí již Rippl 1926 s významem být ostražitý; první význam z argotického německého schmieren = pozorovat, to z jiddiš šmira – pozorovat, hebrejsky shumer = strážce; shomer = být na stráží (šmír);, rusky šmíra" má význam stráž, ozbrojená ochranka, „BSRŽ“, v ukrajinštině šmírování – pozorovat.
Vše z německého argotického schmieren pozorovat, hebr. šmíráh střežení.
Druhý význam z německého schmieren = mazat, také někoho podmazat..

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Dismas Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek