Společného nemají vůbec nic. Ondřej Sekora brouka nazval Pytlíkem
prostě podle barvy a také proto, že dřívější užití spojení „ty jsi
ale pytlík“ znamenalo nějakého rozumbradu a chytrolína, jakým Brouk
Pytlík byl.
Frodo Pytlík se v originále jmenuje Frodo Baggins, jeho příjmení pochází
z názvu Bag End, což byla nora (obydlí hobbitů) v Hobbitonu. Tady se
zřejmě při překladu někdo pokusil jméno počeštit, a protože ho nic
lepšího nenapadlo (upřímně řečeno, co z toho také jiného udělat,
když to nemůžete nechat v originále) a přejmenoval celou rodinu na rodinu
Pytlíkových.
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek