Avatar uživatele
Jako Vůbec

Lucifer nebo Luciper?

Je v tom rozdil?
A proc existuji dve odlisne verze?

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 2146 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Upřesňuji uvedené odpovědi.

1. Slovo Luciper se dnes běžně nepoužívá, je to tvar obecný, zastaralý, který se zpravidla objevuje jen ve starší literatuře. Luciper patří do jiné slohové vrstvy.

Jedině Lucifer je tvar, který se používá v současné češtině.
Možno ověřit v SSJC a dalších zdrojích

http://ssjc.uj­c.cas.cz/sear­ch.php?hledej=Hle­dat&heslo=Luci­fer&sti=EMPTY&whe­re=hesla&hsub­str=no

2. Etymologie z Rejzkova slovníku

„lucifer ‘ďábel, satan’. Z lat. lūcifer, doslova ‘světlonoš’, z lūx (gen. lūcis) ‘světlo’ a ferre ‘nést’, což je kalk ř. fōsfóros. V ř. tak byla nazývána jitřenka, ve středověku lat. jméno přeneseno na vůdce padlých andělů.“

Proč původně hláska „p“? Nesouvisí s ph, protože v latině je lūcifer,.

V češtině se používalo f jen ve českých slovech zvukomalebných, takže se původní f změnilo na p.

"Čeština nemiluje f a má je jen ve slovech cizích kupř. fara z něm. Pfarre.

Avšak i v těchto případech nahrazuje slovanština zhusta tuto cizí hlásku některou příbuznou hláskou domácí a převádí ph n. f v p nebo b: Štěpán z Stephanus, fasten — postiti se — půst, lat. scapha — něm. Schaff — škop — škopek, Gruft — krypta, Gb. Hl. 94.,

V obecné mluvě luciper z lat. lucifer", tudíž nejde o změnu ph, ale jen f se mění v p.

atd.

Vývoj českého jazyka a dialektologie, kolektiv autorů.

Upravil/a: annas

3 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra, Drap, kenyrts Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Kelt

Pokud znáš trochu cizí jazyky, tak ti to bude jasné.
Lucifer vzniklo z latinského lux – světlo, gen je tuším luces nebo lucis. Feró ferare, znamená nosit, je to tedy nosič světla.
Dále se v latině čte ph jako p, nebo v hebrejštině je p a f stejné, liší se jen tečkou – dagešem, která to mění.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
MK44

Souhlasím s kolegou Keltem. Lucifer je latinsky Světlonoš.

Za světlonoše byla ve starověké Mezopotámii označována ranní hvězda, Jitřenka, o níž dneska víme, že to není hvězda, ale planeta Venuše (též z latinského Venus). Jitřenka byla ztotožnována z různými božstvy. Například se sumerskou bohyní Innanou (Ištar, Astarté), která v mýtech padá do podsvětí, kde je zabita a po třech dnech, znovuzrozena, z podsvětí vystupuje a vrací se na nebe. Tři dny totiž Venuši trvá, když zmizí jako Jitřenka, než se znovu objeví jako Večernice.

V řecké mytologii má mužskou podobu a nazývá se mj. Phosphoros, tedy řecky světlonoš, což si staří Římané přeložili do latiny právě jako Lucifer.

Raněkřesťanští překladatelé starožidovských a novozákonních řeckých textů do latiny si Jitřenku ztotožnili s „padlým andělem“ a posléze se zlem v podobě pána pekla Satanem. Podoba Luciper s „p“ asi bude česká zkomolenina a vyskytuje se v pohádkách. Nemyslím, že by hlásková změna souvisela s hebrejštinou.

(Pozn. V latině se ph nečte jako p, ale jako řecké φ tj. fí. Řekové ho pravděpodobně vyslovovali obouretně narozdíl od římské výslovnosti písmene F. Proto Římané v řeckých slovech nepsali F ale PH. Gen. od lux je lucis. Infinitiv k fero je ferre, nikoli ferare.)

Upravil/a: MK44

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Alesh

Lucifer (též Luciper) je podle křesťanské mytologie…
nebo
https://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web­.php/slovo/lu­cifer-luciper

Zkrátka běžněji se používá Lucifer, ale obojí je možné a ekvivalentní.

Zdroj: https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Lucifer

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek