Avatar uživatele
tereza119

Kde je v tomto německém textu chyba?

Dobrý den, vzhledem k tomu, že se do němčiny stále snažím dostat, ale pořád mi něco není jasné. Potřebovala bych ukázat na chyby, abych je mohla opravit a poučit se z nich.
Wenn die Langeweile habe, sehe ich fern.
Fernsehen schadet den Augen.
Die Neuhait mann kann hören.

Zajímavá 0 před 2606 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
ivzez

Terezo, ocenila bych, kdybyste zapojila trochu fantazii,
neopakovala stále stejný úvod (chcete od nás nějakou
práci, co kdybyste si ji trochu dala i Vy?) a do svých německých
zapracovala to, co už znáte z předchozích odpovědí.

Já pomáhám ráda, ale jenom tomu, kdo to ocení. Tím nemyslím zdejší ocenění, ale to,
že to, co jednou dozví začne používat správně. A přestane se neustále vymlouvat na začátky → Tento text svědčí o tom, že jste se němčinou ještě nezačala zabývat vážně.

1)
Chybí podmět a v případě, že o něčem mluvíte poprvé, by měl být člen neurčitý.
Nyvíc byste měla dát přednost slovesu.
(Nemám nudu, ale ne/nudím se.)

2)
U podmětu chybí člen a dívání se na televizi
škodí spíše mozku (otupuje) než očím.

3)
Pravopis
slovosled

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
ivzez

Nezačnete-li spolupracovat (míním skutečně
spolupracovat, nikoliv jenom formálně), byla/je
toto moje poslední pomoc.

Opravený text vložte jako doplnění (úpravu) otázky,
portom můžeme pokračovat zde v diskuzi.

před 2606 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek