Proč se pod každé jméno zvířete nebo rostliny píše jeho/její latinské jméno? Má to dnes ještě nějaké využití?
Např.
Kvetoucí čočka jedlá
(Lens culinaris)
Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? Alesh, Tw!st, jirka F před 2948 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Především k taxonomii – tedy jednoznačného pojmenování živočichů a rostlin. Každý jazyk má pro ten který organismus jiný název, latinský je jediný určující a mezinárodně platný. Kokoška pastuší tobolka = Capsella bursa-pastoris a to jí už nikdo neodpárá.
8Kdo udělil odpovědi palec? papucka, Lucijej, Emefej, RyuzakiKate, kelley, Mc Merkurion, Katy81, icurusL
před 2948 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Jména zvířat nebo rostlin jsou v latině jelikož je to celosvětový název toho zvířete nebo rostliny. Jinak než přes latinský název si rostlinu nebo živočicha prodejného v zahraničí nekoupíte.
Upravil/a: jirka F
0 Nominace Nahlásit |
Podle mě je hlavním důvodem historická kontinuita, do dalších jazyků se to překládá podle latiny. To znamená, že objevíš nového brouka, nějak ho pojmenuješ v češtině, vytvoří se mu latinské jméno a podle něj a z popisu si název toho brouka vytvoří i další jazyky. Potom lze velmi dobře přes to latinské označení překládat ty názvy.
0 Nominace Nahlásit |
Díky tomu a internetu si můžete najít, jak se řeknou názvy živočichů a rostlin v jejich mateřském jazyce. Stačí porovnat názvy v češtině a slovenštině .
0
před 2948 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Také nechápu, ne, nemá. Nechápu, proč lidé stále používají mrtvý jazyk.
0
před 2948 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Ako píše Kepler, je to kvôli taxonómii, resp. teda toto je zaužívaný
úzus, aby bolo možné rastliny, živočíchy a iné rozoznať a určiť, bez
ohľadu na to, v akej krajine žijete a akým jazykom hovoríte.
Mimochodom, preto sa latina používa napr. aj v právnickom jazyku alebo
v medicíne 😉
Ad Alesh – ak si dobre spomínam, je to skôr naopak – pri nových druhoch sa najprv dáva latinský názov (resp. súčasne s názvom v materinskom jazyku), pričom pomenovania v iných jazykoch sa môžu líšiť aj dosť diametrálne…
Upravil/a: Katy81
0
před 2938 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Jak píšou ostatní, k jednoznačnému určení druhu. V češtině to tak potřebné není, protože pro každý organismus používá unikátní název, ale třeba v angličtině to tak není. Když v angličtině řekneš „celandine“ můžeš myslet vlaštovničník větší, ale také orsej jarní, například.
0
před 2934 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5913 | |
Drap | 4621 | |
led | 3002 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2240 | |
zjentek | 1650 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1315 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |