Jste bubeníkova žena. Přivlastňovací přídavné jméno .- čí žena? Otcova žena – matčina žena. – můžete použít uvedené vzory.
Bubeníkovo žena je patvar, který se používá v určité oblasti.
Žena bubeníka není to pravé ořechové, protože jde o přivlastňování druhové, nikoliv individuální. Tím vyjadřujeme, že jde o jakéhokoliv bubeníka, zatím co bubeníkova žena vyjadřuje, že je ženou určitého jedince.
Samozřejmě to vyplyne z kontextu. Bohužel, tento 2. p. přivlastňovací se často používá, i když vždy není správný.
--
Doplňuji
Přivlastňovací tvary -ovo pro všechny rody jsou ustrnulé a zůstaly v jihozápadočeském nářečí.. Je to 1. nebo 4. pád j. č. pro střední rod.
Projevil se vliv zájmena jeho – bratrův otec = jeho otec = bratrovo otec.
V územních dialektech se objevují různé tvary, protože v době středověku byla jednotlivá panství izolovaná, takže jazyk neprošel různými změnami. Některé přinesli i tzv. krajánci. Proto se nářečí liší, i když vznikají tzv. nadnářeční
Ale bohužel, některé tvary přetrvávají a vstávají vlasy na hlavě.
Upravil/a: annas
4Kdo udělil odpovědi palec? Pepa25, quentos, dubraro, independent
před 1743 dny
|
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos Nahlásit |
A pak, že je čeština „nejdokonalejší jazyk“, jak tu kdosi nedávno velmi vtipně poznamenal. „Bubeníkovo žena“, to je paskvil. 🙂
Upravil/a: anonym
0 Nominace Nahlásit |
Bubeníkovo se v ženském rodu spisovně nepoužívá. Je to takto lidový výraz.
0
před 1743 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Pokud jsi z jižních nebo západních Čech a mluvíte místním nářečím, tak jsi bubeníkovo žena. Pokud z Kladenska nebo Lounska, tak bubeníková žena.
https://cja.ujc.cas.cz/CJA4/files/04-0316.pdf
0
před 1743 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek