Situaci se budu snažit stručně shrnout. Můj přítel je z Ameriky, proto
spolu komunikujeme anglicky. Byli jsme spolu a s mojí rodinou podívat se na
Vinobraní na Karlštejně. Dohadovali jsme se před pokladnou, který okruh by
byl nejlepší, přemlouvali jsme mámu, aby šla taky. (česky, s přítelem
jsme měli dohodu, že nebudu překládat, dokud nebude 100% jistý, co se bude
dít, nemá to rád) Zeptal se, kam tedy půjdeme a já jsem mu řekla že
bychom šli dovnitř, ale že všechno bude česky a on nebude rozumět. („we
would go inside, but it ll be in czech and you wont understand). Nakonec řekl
že to pro něj nemá cenu ("i dont have any reason to go there“, tak jsme
nešli, bylo to hlavně kvůli němu. Ještě jsem se 2× ujišťovala, zda tam
opravdu nechce jít a že prý ne. Šli jsme na oběd a najednou obrátil, že
by tam šel, že nikdy neřekl, že nechce. Doma pak řekl, že za to můžu
já, protože jsem mu to řekla hnusně a odradilo ho to. Konkrétně to, že
nebude rozumnět. A že chtěl jít a tenhle výlet je jen plýtvání času.
Já na mé větě neshledávám absolutně nic špatného.
Může to být větnou strukturou, že by se v angličtině takhle
„nepoužívaly negativismy?“ Nebo se nechce přiznat, že poté změnil
názor, ale zase proč? Nebylo to totiž poprvé.
EDIT: Bydlíme spolu, takže intimního vyžití máme dost
Překládám vždy všechno, takže v tom problém není. Spíš nechtěl jít
a pak si to rozmyslel. Nebo se opravdu urazil tou větou, že nebude rozumět,
ale to mi připadá zvláštní. Jasně, že jsem to nemusela říct, ale na
urážení mi to nepřipadá.
Zajímavá 0 před 1881 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Anglicky neumím natolik, abych mohla posoudit případnou chybu.
Ale k té situaci bych měla poznámku:
Na našich hradech a zámcích (i menších a ne tak známých jako
Karlštejn)
bývají u pokladny k dispozici tzv. „průvodci“, vytištěné
cizojazyčné výklady.
Na Karlštejně mám i tu zkušenost, že mne průvodce nechal výklad
překládat mé návštěvě, vždycky mi dal chvilku (čekal na mne) čas.
(Přišli jsme dost pozdě a další prohlídka v němčině už se konat
neměla.)
Podle mne jste mohla Američanovi navrhnout, že mu výklad přeložíte.
0 Nominace Nahlásit |
No Američané nemusí být zrovna géniové, třeba jim to později dochází. Možná by bylo lepší více komunikovat, abyste si ujasnili, že máte na mysli jednu a tu samou věc. Pak ještě další možnost, kterou vidím jako muž, který si vyjede se ženou na výlet. Neočekával dotyčný možnost intimního využití a možná tvá máti mu v tom vadila, teda její přítomnost? Taky si mohl špatně vyložit komunikaci mezi tebou a matkou, gesta, výrazy obličeje. Nevím. Tvůj pohled a názor na věc se asi liší od jeho pohledu. Tak si to s ním prober. Napiš mu, co jsi mu říkala a nech si vysvětlit, jak se to říká u nich, pro danou situaci. Závisí na slovosledu, tonu a pod.
2Kdo udělil odpovědi palec? Mc Merkurion, erutre
před 1881 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Působí to na mě, jako že se přítel na místě špatně rozhodl a došlo mu to až později, tak se snažil to shodit na tebe, že je to tvoje chyba, že jsi mu to „řekla hnusně“.
0 Nominace Nahlásit |
Na Karlštejně jsou prohlídkové okruhy i s anglickým výkladem, jenom jsou trochu dtažší.
0
před 1881 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Zkus to s ním probrat až budou hvězdy lépe nakloněny… A pak sem dej vědět. Já tedy na jazyky moc dobrej nejsem, ale v poslední době anglicky (převážně s Angličany) komunikovat musím. Naštěstí většinou stačí e-mail. Pokud to šlo a záleželo na tom, dělal mi kolega korekce. Mnohokrát k tomu měl poznámky, že to co jsem napsal vypadá jako smrtelná urážka (a to jsem řešil převážně technické záležitosti a snažil jsem se korektně). Občas tvrdí, že Angličané ohlásili brexit kvůli mým emailům z doby kdy on měl dovolenou. 😉
Nějak jsem z toho získal pocit, že u nich ono „but“ mívá opravdu větší význam než u nás „ale“.
Samozřejmě kdo chce, ten pochopí, ale pokud se k tomu přidají třeba i nějaké další emoce třeba i z něčeho co s věcí přímo nesouvisí, už nemusí být tak silná vůle „pochopit“.
0
před 1880 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekDrap | 1715 | |
marci1 | 1092 | |
annas | 763 | |
quentos | 744 | |
ivzez | 715 | |
zjentek | 712 | |
iceT | 688 | |
led | 618 | |
Kepler | 540 | |
hanulka11 | 535 |
Těhotenství |
Děti a rodičovství |
Partnerství, manželství |
Přátelé |
Ostatní rodina a vztahy |