Avatar uživatele
Kepler

Jaký je původ slova dupa?

Ve slezské řeči je to prdel. Případně „dupať“ – souložit. S dupáním to určitě nemá nic společného.

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, johana 56 před 3084 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Dupa – samozřejmě výraz nespisovný.
Význam jste uvedl, ale ještě něco přidám.

  1. dupa – především v ostravštině = zadek.
  2. též ve významu vulgárním začínajím na p… pro pojmenování zadku.
  3. strážník – srovnej hé, chlup – policajt – od r. 1929.

Původ z polštiny – dupa = zadek, řiť.

Etymologický slovník uvádí – z patnáctého století, Ze slova
doupě „dutý, dutina, dole díra“ atd., Dudlavý strom ve slovenštině – dutý, vykotlaný strom.

Přeneseně u člověka "díra"v těle, něco dutého, hlubokého – eufemismus. který nahradil výraz řiť.

V. Machek: Etymologický slovník

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?kenyrts Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
zjentek

Ne, dupa je pouze zadek, to druhý je dupačka. Dupa nemá nic s dupačkum a dupačka nemá nic s dupáním ..i když ..tak včil sem se v tom zamotal a mam to
gdzieś v dupě! Pomůže anna s.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
dudu

Na tišnovsku se lze pro označení většího zadku setkat s výrazem ďupa. Není pejorativní, spíše se jedná o „ocenění poctivého materiálu“.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
R. Gurofi

V roce 1805 vpadli Francozská vojska včela N. Bonapartem, do Čech kde svedli bitvu s Rusy a Rakušany ve Slavkově u Brna, kterou zakončili vítězstvím.
Francouzští vojáci se tam na nějaký čas usadili a kromě jiné okukovali pozadí našich žen jak perou u potoka a jelikož se jim moravské pozadí našich žen líbilo tak vždy s úsměvem vznesli památnou větu … Elle a derriere comme DEUX PAINS v překladu je to …Ona má pozadí jako DVA CHLEBY a to se u nás ujalo deux pains se vyslovuje dpa-dupa-depa..,,počeštěno,, je to dupa. Takovou mám já zkušenost z Francie.

Zdroj: Francie . Historik

Upravil/a: R. Gurofi

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
anonym

slyšel jsem to jen u Ostraváků a jelikož je to kousek do Polska a kdekdo tam polsky umí stejně jako ostravsky, tak ten původ vidím tam

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Oski

V srbčine a chorváčtine slovo dupe = prdel. Je možné, že to historicky prišlo z balkánu.

Avatar uživatele
Kepler

Dupať je souložit, dupačka souložení. Takže nědupej chujoviny. To je v dupě…

před 3084 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek