Záleží na překladu čeho.. textu, knihy atd. Tak to bude asi podle
nějaké normostrany.
Překlad v mluvení nebo přepisování mluvené formy do textové (z cizího
jazyka) a plno dalších variant, to se asi bude lišit. Jinak každá
osoba/firma na to může mít asi trochu odlišný ceník.
Někteří zaměstnanci taky můžou dostávat stálé platy, např od hodiny
(namísto odvedené práce).
Př. https://www.preklady.cz/ceny
Upravil/a: NoFear
0
před 1395 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Těžko říct…
Jsou sice nějaké doporučené sazby za normostranu, v Česku se za
normostranu považuje 1800znaků. Ale nakonec je to vždy nabídka / poptávka.
Může se stát, že překladatel používající doporučenou sazbu se stane
nekonkurenceschopným a půjde s cenou dolů. A zase za překlas
specializované odborně náročné publikace půjde cena nahoru, protože si na
ni málokdo troufne. A pak samozřejmě záleží na jazyku – koukni se na
tabulku agentury v odkazu (náhodně vybraná Googlem)
Zdroj: https://prekladatelna.cz/cenik
0
před 1395 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2638 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1349 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1066 | |
Kelt | 1006 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |