Avatar uživatele
orestez

Jak to, že se překladač Google tak zlepšil v češtině?

Hodil jsem mu tohle a výsledek vynikající. Zaostává ale v některých jazycích západních zemí.

A neglected 12-year-old girl faces down her father's impending death, leaving her vulnerable to the tensions and threats in her environment. She's tormented by bullies at school who grind down any sense of value she has, and she's woefully overlooked by her guardian at home, leaving her prey to her guardian's menacing boyfriend. The girl's only solace comes from TV, where she watches classic Westerns, which allows her to experience vicariously a sense of dominance and power. But when she finds a gun among her dad's belongings, movies and real life start to blur in possibly dangerous ways. Directing team Paul Holbrook and Samuel Dawe's tense drama combines „kitchen sink“ gritty realist British drama with the almost theatrical tensions and silence of the classic Western genre. The combination of the styles is fascinating, but serves both the story and the main character, who develops a vivid imaginative life to find relief from the depressing financial and emotional poverty of her real life. The story takes time to set up the unnamed girl's circum­stances, but once the storytelling kicks in, it powers forward, ratcheting up the tension to an almost unbearable point. The short is anchored by a strong main performance by the young lead Matilda Randall, who seethes and suffers, often in silence. She never „indicates“ emotion, beautifully underplaying the dark undertows of her grief, sadness and anger. And when they finally bubble up to the surface in the final gripping confrontation, her actions and decisions are soul-crushing, both for her and the audience. „A Girl And Her Gun“ juggles both an audacious aesthetic experiment and heart-wrenching social commentary, posing fascinating questions about the enduring pull of violence and its intersection with social disenfranchisement. The craftsmanship of the film is impeccable, with taut camerawork and excellent acting, but ultimately the main impact of the story is emotional and visceral – and memorable for its devastation.

(watch?v=F2C9yD­PXtD0)

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 2159 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Alesh

Google skokově vylepšil překlad. Umělá inteligence se zakousla do češtiny
19. dubna 2017 22:19

Zdroj: https://techn­et.idnes.cz/go­ogle-translate-neural-networks-dlq-/sw_internet.as­px?c=A170418_224649_sw_in­ternet_pka

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?briketka10 Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
aliendrone

On se googletranslator ZLEPŠIL??? Sakra, to mi tedy UNIKLO! Pokud jde o překlad „pouliční americké angliny“ (např. titulky k filmům), tak je to pořád hrůzinec! Zvládá leda tak „queens english“. S potížemi. ;) :D

---dodatek
Včera při obědě jsem vedl zajímavou diskuzi o etiketě na počátku století, došlo ke sporu o originál „RUKULÍBÁM MILOSTIVÁ PANÍ“ v němčině takže „gooogle rozhodne“ >

1. pokus do němčiny >>> rulubíbám laskavá laska
po úpravě na „ruku líbám milostivá paní“
2. pokus do němčiny >>> Meine Hand küsste eine barmherzige Frau
po úpravě na „ruku líbám milostpaní“
3. pokus do němčiny >>> meine Hand küsst Erbarmen…

Takže jsme se nakonec shodli pouze na tom, že milostivá paní (milostpaní) se říkalo „gnädige Frau“ (navzdory googlu), v „rukulíbám“ ke shodě nedošlo. ;) :D

Tolik ke „kvalitě“ překladu. :D :D :D

Upravil/a: aliendrone

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Lukáš Rusek

Protože Google je fajnová společnost která toho udělala tolik, že bez ní by nebyl internet jako je dnes.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
EKSOT123

Používám to krátce,tak nemůžu posoudit. Je to příjemné proti dřívějšku,kdy se muselo překládat každé slovo zvlášť. Když ale chci něco přeložit do cizího,tak si stejně dělám ještě zpětnou kontrolu (přeložit zpět) Tímto způsobem bych odhadoval, že dosáhnu u používanějších jazyků víc jak 90% srozumitelnosti překladu. Co se týče správnosti koncovek, gramatiky a časování je to ale zatím bída.

před 2159 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
orestez

Taky tak. Holandština – čeština je hrůza. Lepší je Holandština – angličtina – a teprve česky. A ještě pro kontrolu zpět a doplňovat členy.

před 2155 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
led

ten preklad vo filmoch býva ešte jemný voči originálu

před 2159 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek