Avatar uživatele
Kelt

Jak to, že mne originál málem rozpláče, ale česká verze mne nudí?

Asi znáte od Gotta Být stále mlád ? Když si pustím originál Forever young od Alphaville, tak mám husí kůži, prožívám text i hudbu a v očích slzy. Ta česká verze by měla na mne působit více, ale není tomu tak. Máte někdy podobný pocit? A proč? Děkuji

Zajímavá 0 před 1105 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
paul1

Na mne působí víc píseň nazpívaná Karlem Gottem, asi i proto, že anglicky umím velmi bídně. V němčině bych jí rozuměl.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Pepa25

Originál má úplně jiné aranžmá – holt syntezátor je syntezátor 😉

Upravil/a: Pepa25

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
elkon

Tak to nemusíme ani do ciziny. Např. skladba, kterou v originálu zpívá Václav Neckář s Helenou Vondráčkovou, jmenuje se Znám jednu starou zahradu. Mě se líbí více verze, kterou natočil Petr Muk s Ivetou Bartošovou. A podobně třeba píseň Zrcadlo, kterou před desítkami let natočil Karel Černoch. Mě se ale více líbí od Petra Muka, má také líbivější aranžmá. Těch skladeb by se našlo hodně. Třeba píseň Kdybych já byl kovářem, kterou zpívá Petr Spálený, se mi líbí více než málo výrazný originál. Momentálně si nevzpomenu, ale je jich hodně. Třeba některé převzaté skladby, které zpíval František Nedvěd, Nebo některé, které česky nazpíval Tomáš Linka (např. Paní má se má).

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Kelt

Elkon – tak Petr Muk nasadil mnoha písním vyšší level. Zrcadlo, Bon soir mademoiselle Paris je lepší než J.A. Pacák a pak Stín katedrál, líbí se mi více než Neckář. A Greenhorns díky Tučnému a Linkovi a jiným, taky třída. Mimochodem tu skladbu Paní má se má v originále Denver jsem viděl v nějakém americkém seriálu – (pět dílů, trochu horor, kdo má umřít a vyvázne, tak druhou šanci smrt nedává). a i když byl děj napínavý, tak mne ta písen zaujala.

před 1104 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Dochy

Jednou jsem kolegovi řekl: Tak jsem slyšel písničku od Presleyho a pak tu samou v české verzi od Zicha… Nemůžu si pomoct, ale ta česká mi připadá o třídu lepší. Odpověď byla: No jo, oni měli podobnej hlas. A Zich uměl zpívat.

před 1104 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Kelt

Dochy – já netvrdím, že originál je vždy lepší. Zich a Presley, Zich to natočil později a byly větší možnosti ve studiu, modulace hlasu mixi a pod. Jinak Rottrová například u písní To mám tak ráda a Lásko voníš deštěm mi připadá lepší než originál a taky mám podobné pocity při poslechu.

před 1104 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Dochy

Jo a stejně tak je to i s těma dalšíma. Něco člověku sedne a klidně ta samá melodia i slova v jiném podání mu vůbec nic neříká. Ale ten kolega s tím závěrem mně tehdy dostal 😉

před 1104 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek