Avatar uživatele
trokarka

Jak to vlastně s nima je?

Ten Čobogaj s tíhle Nebogajem to byly bráchové,nebo co?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? anonym, jjj123456789 před 3585 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
marci1

Ne. „A co v překladu do češtiny znamená? Chrouste, chrouste, žlutý chrouste, vysvětlil pro Mladou frontu jihlavský badatel a sběratel Vilém Wodák, který zmapoval nejznámější vojenské pochody.
Popěvek z písně, která ve filmu Rodinné trampoty oficiála Tříšky (1949) hlavu rodiny neuvěřitelně rozčilovala, však může mít i jiný výklad. Bogaj podle některých výkladů také může znamenat bodej. Čára nebogaj pak příkaz nezabíjet důstojníky. Podle Jungmannovo slovníku je bog boj. Nebog zas znamená neboj se.“ 🙂

http://tn.nova­.cz/clanek/zpra­vy/zajimavosti/co­bogaj-nebogaj-co-znamenaji-tato-zahadna-slova.html

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
anonym

Zkomolenina Čobogaj, něbogaj, čáry něbogaj vychází z maďarských slov Csebogár, csebogár, sarga csebogár. „Což do češtiny přeloženo znamená: Chrouste, chrouste, žlutý chrouste,“
Zdroj: http://jihlava­.idnes.cz/jih­lavsky-sberatel-vojenskych-pochodu-vilem-wodak-f84-/jihlava-zpravy.aspx?c=A131212­_2011040_jihla­va-zpravy_mv

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek