Pamatuji si to, nikoliv jako jako voják, ale z pohledu jazyka.
Komisárek = Kommiss-brot – vojsko + chléb – tedy chléb pro vojsko. Původ z němčiny.
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
V armádě jsem strávil 27 let. Nikdy jsem neslyšel o tom, že by se pro vojsko pekl jiný chléb, než pro civilní obyvatelstvo.
0 Nominace Nahlásit |
… annas má pravdu, za nás už nám ho vozili z pekárny, ale jestli ho upekli specielně pro nás, nebo ne, to nemohu sloužit …
0
před 2540 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2633 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1347 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |