Mám na mysli konkrétně třeba Bathory. Hlavní roli hraje Anna Friel, která je z Británie. Režisér je slovák, polovina herců češi, no a tak dále. Jakým jazykem je pak vlastně originál? Nebo ty herce někdo dabuje? …Vůbec mi to nejde do hlavy. -.-
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 0 před 3920 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Herec si při natáčení ´něco povídá´ – je vcelku jedno co (max. mu
někdo – režisér, řekne, jak dlouho má mluvit, aby pak ´dabing
seděl´).
Hovor se pak – obvykle, stejně natáčí až při postsynchronu. A cizince
prostě předabuje nějaký jiný herec.
0 Nominace Nahlásit |
Pri takomto nakrúcaní sa ako hlavný komunikačný jazyk používajú
angličtina, čeština a slovenčina. Mnoho našich hercov ovláda angličtinu,
takže dohovor sa zjednodušuje. Zahraničný herec, pokiaľ sa robí detail
tváre pri reči, sa naučí text foneticky a len ho opakuje, aby pohyb úst
spolupracoval s rečou, alebo sa snímajú ústa iného. Podobne je to i pri
hre na hudobný nástroj, či manuálnej odbornej práci, ktorú herec
neovláda, zaskočia odborníci (záber rúk) alebo dubleri,či dokonca
kaskadéri
Takáto babylónia je niekedy veľmi aj strašná aj zábavná. Niekedy sú
najlepšie z celého filmu tie vystrihnuté momenty, tak ich občas púšťajú
pri titulkoch.
Výsledný zvuk sa potom domixuje osobitne aj s prípadným dabingom.
Ale nezaťažujte sa týmito detailami, bavte sa a prežívajte film s naivnou vierou, akí sú tí herci šikovní všeumelci. Pravda je vo hviezdách…
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek