„ləˈviː.n“
😉
3Kdo udělil odpovědi palec? RyuzakiKate, marci1, Pepa25
před 3608 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Evril Leving :D stačí použít google překladač :D
1Kdo udělil odpovědi palec? veronika_o
před 3608 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Když to napíšu stupidně po česku tak „evril la(e)viň“. (něco mezi
„a“ a „e“, zkus si to :), měkké i v „laviň“ číst trošičku
dlouzeji)
Doplňuji:
RyuzakiKate: no, já bych napsal spíš ""ləvýň" než „ləvíň“, víš,
co tím myslím? :)
Upravil/a: Zbynas
0 Nominace Nahlásit |
Pokud se budeš inspirovat uživatelem ivosek2, asi sklidíš docela posměch… Stačí si pustit nějakej rozhovor a odposlouchat si, jak její jméno čtou ostatní, ne? Kdybych to taky měla napsat „stupidně po česku“, tak v „Avril“ čti „A“ jako něco mezi „a“ a „e“ a příjmení [lavíň], kde to „a“ jakoby „upozadíš“.
0 Nominace Nahlásit |
To RyuzakiKate: ivosek2 má přece naprostou pravdu – je tam i možnost poslechu výslovnosti!!!
1Kdo udělil odpovědi palec? anonym
před 3608 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Avril Lagvin (jí říkám)
Doplňuji:
„vero najka“
Upravil/a: anonym
0
před 3608 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Ryuzakikate >>> :D :D :D :D – Lavíň :D :D Řežu se, až kašlu. Když tak L'vin, nevím jak by Angličan pochopil to ň. :D Určitě se všichni budou inspirovat tvým „lavíň“ :D :D
Ryuzakikate to vyslovila francouzsky … Původem je to francouzské jméno, takže by to za takový hřích nepovažoval … Rozhodně to není důvod pro 9 smajlíků 😉