Avatar uživatele
zjentek

Jak říct „normálně česky“ příjmení Charlize Theron?

Teronová? Seronová?

xxxxxxxxxxxxx­xxxxxxxxxxxxxxx

Ad Reibek: Já slyšel Šar líz Tern i Šar líz Sern ;o

Má otázka ovšem není o výslovnosti, takže kdybych to jméno chtěl vyslovit „NORMÁLNĚ ČESKY“, tak řeknu Teronová? Nebo radši Seronová? ;)

Zajímavá 0 před 2512 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
ivzez

Cizí příjmení by se neměla vyslovovat česky.
A hrozně mi vadí komolení cizích ženských příjmení českou koncovkou –ová.
Copak jim někdo na hranicích přepisuje v pasu příjmení?

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
JájsemRaibek

Čarlize Teron.
A jinak já osobně nejsem zastáncem toho zakončování ová.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
briketka10

Slýchávám Čárlíz Terón.

Podle mého názoru je to asi takto:
koncovka – ová se v tomto jméně nevyslovuje.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
anonym

přibližně „šarliz teron“ viz rodilí mluvčí na FORVO.com https://cs.for­vo.com/word/char­lize_theron/

žádné ová tam nemá co dělat … v Rusku také neoslovují našeho hradního kašpárka Miloš Zemanovič :) i když by to zřejmě bylo vtipné.

Upravil/a: anonym

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek