ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 0 před 3481 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Ano, obojí uvedené se v anglofonních zemích používá, ale nejlepší
je jména vůbec nepřekládat.
Doplňuji:
dalším možným ekvivalentem by mohla být Dahlia http://cs.wikipedia.org/wiki/Dahlia , ale stále platí,
že nejlepší je jména nepřekládat.
Upravil/a: quentos
8Kdo udělil odpovědi palec? annas, ahold, arygnoc, briketka10, marci1, Pepa25, gecco, zzzlatokopka
před 3481 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
zo skúsenosti podporujem quentosa – neprekladajte otrocky ŽIADNE mená – proste iba odstráňte diakritiku (jirina) a hotovo.
problém totiž môže nastať pri vystavení niektorých dokladov, kde by sa vaše krstné meno líšilo – na českom vodičáku máte napr Jiřina Xyz, kdežto na britskom oprávnení by ste mala Georgina (Georgia) Xyz (a to sú pre úrady dve rôzne osoby).
pokiaľ vám ide o vysvetlenie významu mena, je to ale v poriadku.
;-Q
Doplňuji:
inak bude celkom zaujímave naučiť angličana/angličanku „jiřina“
vyslovovať. :DD
zoberte si také obyčajné mužské meno, ako je martin:
na slovensku sa vyslovuje martyn
v čechách sa vyslovuje marťin
anglicky sa vyslovuje martn
maďarsky sa vyslovuje márton
…
;-Q
Upravil/a: arygnoc
6Kdo udělil odpovědi palec? briketka10, Pepa25, zzzlatokopka, annas, marci1, quentos
před 3481 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Nijak! Je chyba vlastní jména překládat.
Maximálně můžeš napsat bez háčku: Jirina.
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekDrap | 8213 | |
led | 4068 | |
Kepler | 3462 | |
annas | 3402 | |
hanulka11 | 2783 | |
marci1 | 2777 | |
zjentek | 2715 | |
briketka10 | 2514 | |
quentos | 2018 | |
aliendrone | 1938 |
Aktuality |
Zábava a ostatní |