Dobrý den,
chci se ujistit, jestli tomuto „úryvku“ rozumíte dostatečně,
popřípadě, jak byste ho poskládali, aby dával smysl. Děkuji
Úloha tiskového mluvčí při krizových situacích spočívá ve znalosti
krizové situace a v co nejrychleji zareagovat na danou situaci. Je
důležité, aby tiskový mluvčí disponoval kvalitními informacemi, se
kterými bude dále pracovat a pohotově reagovat na dotazy veřejnosti
a médií.
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 0 před 3595 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Jde o vaše vyjadřování, takže byste se měla zamyslet sama. Nejlepší je přečíst si text několikrát nahlas.
Jedině tak zjistíte, že jste
nejen vybočila z vazby ve 2. větě v prvním souvětí, ale
neskloňujete správně podst. jméno mluvčí.
opakujete spojení „krizová situaci a situace“ atd.
Ta druhá věta je o něco lepší, ale přesto se dá " upravit". … kvalitními informacemi o čem … opět opakujete " tiskový mluvčí".
Textu lze rozumět, i když nesvědčí o stylistické vytříbenosti či jazykové správnosti třeba jen kvůli tomu, že se týká tiskového mluvčího.
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra Nahlásit |
Kromě toho, že onen ´úryvek´ psal ´tatar´ (tiskový mluvčí by se
měl umět vyjadřovat uhlazeně), srozumitelný je.
😉
Doplňuji:
Cituji:
…„Úloha tiskového mluvčí“… – správně ´tiskového mluvčího´
a nebo ´tiskové mluvčí´
…„a v co nejrychleji zareagovat na danou“… – buďto ti vypadla
část textu (např. ´ve schopnosti´) a nebo by formulace mohla znít ´ v co
nejrychlejší reakci´
…„na danou situaci“… – dodal bych něco jako ´přiměřeným
informováním´ (případě koho) – určitě nepůjde krizi osobně
řešit
___
Ale jak jsem už napsal, porozumět se tomu dá…
😉
Upravil/a: gecco
0 Nominace Nahlásit |
Co je na něm tatarovského? Budu ráda, za Váš:)