Avatar uživatele
Sarrah

Jak by se to dalo nejlépe přeložit?

Jak by se dalo přeložit " Bez cíle není cesty" do angličtiny? Chci si nechat udělat tetování s tímto textem, ale aby to dávalo smysl. Díky

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3930 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Beer4Real

No Cíl – No Cesta

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
MK44

Varování: Sarrah, pozor – je lepší si jakýkoli nápis natisknout na tričko, ne vytetovat na kůži. Jednak v textu může být chyba, jednak Vás vytetované zakrátko přestane bavit a poleze Vám na nervy. Takové tričko se dá zahodit, s kůží to tak snadno nejde! To, že jste varování četla, přemýšlela o něm a pochopila ho, stvrďte kliknutím na palec nebo slovně v diskusi.

V angličtině by taková věta mohla znít:

There's no way without a goal.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek