Spíš to bude taková slovní hříčka, opak od „do your best“, což
znamená (jestli jsem dobře pochopil) „dostaň ze sebe to nejlepší“. Ale
anglicky nemluvím, to je jen takovej odhad, vzhledem k tomu, že je to
podtitul některejch počítačovejch her, kde se mezi sebou hráči masakrujou.
Pokud jsem se seknul, tak mě nahlašte a smažte.
Doplňuji:
Čili já osobně bych to přeložil jako „dostaň ze sebe to
nejhorší“.
Upravil/a: bolak
0 Nominace Nahlásit |
Je to parafráze zažitého Do your best!, což znamená Ať se ti (to
po)daří! /Dělej, jak nejlíp umíš! (Doslova dělej tvoje nejlepší)
Tohle bez kontextu špatně chápu, pochopila bych to kdyby to kdyby mi to
přál někdo kdo mě nemá rád – přeje mi ať to zkazim, ať se mi to
nepovede.
Doplňuji:
A, tak to vypadá že jsem se nechala napálit na podobnost oněch frází a
velice jsem se unáhlila.
Vypadá to, že to znamená udělat to nejhorší, co člověk dokáže
v nadneseným slova smyslu, tedy něco jako „Dělej, co umíš“, ale ne
v pozitivním nýbrž negativním slova smyslu.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=155071
http://www.thefreedictionary.com/worst
http://oxforddictionaries.com/definition/worst
Upravil/a: Syd
0 Nominace Nahlásit |
Opak Ať se ti to zdaří. Řekla bych, expresivně: Podělej to!
Myslím, že Amík by tam přidal ještě Bastard nebo nějakou vymazlenější
lahůdku.
0
před 4590 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Tedy abych to shrnula: ona tam podobnost skutečně je, obojí by se to dalo
přeložit jako „Udělej, co dokážeš!“ „Dělej jak nejlíp umíš!“,
ovšem obě fráze stojej uplně na opačným konci smyslu, tedy že to s best
je myšleno pozitivně, (ať už to myslím doopravdy nebo jen ze dvořilosti)
přeju někomu štěstí, aby udělal co umí pro to, aby to dokázal,
přičemž předpoklad je že mu to přeju, aby to dokázal. Naproti tomu to
s worst je myšleno tak, že si nepřeju a ani nepředpokládám že to
dokáže, a tak mu klidně řeknu „Dělej, jak umíš“, protože se mu to
stejně nepovede, ať pro to udělá sebevětší špinavosti.
http://slovnik.seznam.cz/en-cz/word/?id=FKqsmy7ppvE=&q=best
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20091023132202AAC9ulD
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/worst_6
dík, i já jsem se poučil. Zrovna jsem tu nebyl – a přiznám se, byl bych to pochopil stejně jako Syd, taky bych se nechal nachytat. Opak od „do your best“ bylo první, co mě napadlo, a už bych to tam sypal ;{)))>
Drap | 1485 | |
annas | 1221 | |
quentos | 983 | |
led | 674 | |
marci1 | 647 | |
Kepler | 614 | |
mosoj | 608 | |
hanulka11 | 556 | |
gecco | 433 | |
iceT | 426 |
Hobby |
Hry |
Online hry |
Hádanky a hlavolamy |
Ostatní volný čas a hobby |