Buřt je opravdu nespisovné slovo.
Správně česky je vuřt. = 1. uzenářský výrobek ve tvaru krátkého
silného válečku; buřt (ob.) 2. poněk. zast. obl. salám:
0 Nominace Nahlásit |
Buřt je také oficiální a používaný název keramické hlíny hnědo-červeného zbarvení. Patrně vychází z barevné podobnosti uzeninám, ale i když vychází z nespisovného, přenesený význam je už spisovný. Neb vuřt se hlíně říci nedá.
Doplňuji:
Buřt je také galvanický článek typu C neboD. Tedy malý a
velký buřt.
Upravil/a: Kohut57
0 Nominace Nahlásit |
Buřt, zřejmě z německého wuřt se hovorově užívá. Myslím, že česky je to párek nebo uzenka.
3Kdo udělil odpovědi palec? annas, briketka10, Kohut57
před 4686 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
jestli se chceš o někom vyjádřit, že je tlustý jako „buřt“ tak
bych řekla „sádlo“ a to je dost spisovné..
nevím jaké slovní spojení máš na mysli..
0 Nominace Nahlásit |
Slovo "buřt"není nespisovné. Česky se vurst neříká,to je pouze německy..
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek