Ne, nedá, českým ekvivalentem je Georgie, pleno titulo Stát Georgie. ovšem to se nepřekládá, jako se nepřekládá Commonwealth of Pennsylvania, například.
Zdroj: https://cs.wikipedia.org/wiki/Georgie
2Kdo udělil odpovědi palec? Pepa25, aliendrone
před 719 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Ač se obojí píše stejně, tak jde o obsahově ROZDÍLNÉ pojmy. Jedna věc je Georgia (country), tedy „země“ Gruzie a jiná je Georgia (US state), tedy členský stát americké unie. 🙂
Takže musíš překládat dle kontextu, abys byl v poho, jakkoliv je to snadnější záměna např. oproti tomu, když Amíci řvali na socístích, že je třeba shodit na Prahu atomovku, protože inteligenti v CNN si popletli Česko a Čečensko (kteréžto se píší naprosto ROZDÍLNĚ). 😁 😁 😕
1Kdo udělil odpovědi palec? cappuccino
před 719 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Stát je pojmenovaný podle anglického krále Jiřího II. Je ovšem ale zajímavé, že název Georgia a Gruzie se v popisech volně střídají:
https://en.wikipedia.org/wiki/Geology_of_Georgia_(U.S._state)
https://en.wikipedia.org/wiki/Georgia_(U.S._state)
0
před 719 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2637 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1349 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1066 | |
Kelt | 1006 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |