Kucmoch je pojmenování např jídlo z brambor a mouky, rozličné podle krajů, placka pečená ze syrových brambor a mouky, škubánky; bramborová kaše. Liší se oblastí
Původ je nejasný, je málo zpráv o názvu tohoto pokrmu, uvádí Machek, Rejzek i SNČ. .
Krolmus vykládá kucmoch ze .,god-z-mouk", t. j. hody z mouky. .
–
Víc se dovíte v odkazu na kosmatici
Druhý význam pro kucmoch je český lidový tanec měnícího se taktu
kucmouch – tanec s proměnlivým taktem, jehož pojmenování je odvozeno
od
názvu jídla. Existuje mnoho různých tanců tohoto jmén. ,
Z vývojového hlediska jde o tanecmladší vrstvy, ve sbírkách lidových
písní
a tanců se objevuje od konce 19. stol. Nejstar-ší zápis pochází od J.
Vycpálka (z Choceradna Sázavsku 1885). Tento k. je nejen nejstarší, ale
také formově nejrozvětvenější verzí tohoto typu.
K. byl rozšířen zejm. v oblastechPolabí na Královéměstecku, Nymbursku,
ale
také na Chrudimsku.
V. Vycpálek:Tanec kucmochČL 43,1956, s. 206−210.
„Já ráda kucmoch, když je hodně vomaštěnej atd…“ . 445
http://eu.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/humansci/eu/Projekty/Narodopisna_encyklopedie/K.pdf
Upravil/a: quentos
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Drap Nahlásit |
Něco jako škubánky.
Kucmoch je expresivní slovo, proto je často obměňováno a různě
vykládáno. Machek ve svém slovníku uvádí, že varianty názvu kucmoch jsou
nejasné a nelze je podrobněji objasnit, protože výraz zatím nedisponuje
dostatečným množstvím materiálu. Udává tedy jen sch. kačamak „kaše
z kukuřičné mouky“, což je jídlo příbuzné polentě. (Machek
1971: 304)
V etymologickém slovníku Holuba a Kopečného je uvedeno, že kucmoch je lidový druh jídla a nejspíš pochází z řeckého κυκκία (<κυκϖ> „míchání, míšení“) s expresivním zakončením podle německého slovesa machen „dělat“, ve smyslu jídla „narychlo udělaného, ukuchtěného“. (Holub -Kopečný 1952: 192)
Janko je přesvědčen, že jde o přejetí gut/e/s ge/mach „pohoda, dobrá nálada“. (Naše řeč23, 1939: 12–13)
Podle Černého první část pochází z německého Katze „kočka“ (něm. dial. Kutz), druhá část odpovídá německému Mus „povidla, kaše“. Tedy kucmoch je „kaše pro kočky“. Ve všech případech jde o nepříliš chutné, levné jídlo. (Černý 1894: 61)
Newerkla spojuje masopustní č. dialektické kucmoch, kucmok v 1. části
se slovanským kutь-, které je v č. dial. kucija, gucija, což jsou názvy
kaší, např. druh kaše z brambor na Kyjovsku. 2. část slova podle něho
odpovídá něm. dial. bav. mǫxxγ „dělat, připravovat“. Toto jídlo je
zaznamenáno už ve staroslověnské zásobě, srov. stsl. kutьja. (Newerkla
2004: 561)
https://is.muni.cz/th/217688/ff_b/Bakalarska_diplomova_prace.txt
0 Nominace Nahlásit |
U nás je „kucmocht“ příloha typicky k zakládaným knedlíkům.
Knedlíky: br. těsto, plněné směsí z míchaných vajec se škvarky, (točeným)salámem či špekáčky (na drobno) česnekem
Kucmocht (kaše): štouchané brambory, vařené kysané zelí, smetana
(hodně orientačně už dlouho jsem to neměl)
Díky Marci… To čemu se u nás doma říkalo kucmocht, ostatní (něco na ten způsob jsme občas mívali i jako přílohu k něčemu jinému ve škole) říkali kočičák.
Upravil/a: Dochy
0 Nominace Nahlásit |
Já znám kucmoch jinak: https://recepty.vareni.cz/kucmoch/ Z čeho to pojmenování vzniklo ale netuším. Snad že bys z toho KUCkat MOH.
2Kdo udělil odpovědi palec? briketka10, zjentek
před 2705 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2666 | |
quentos | 1806 | |
mosoj | 1594 | |
led | 1370 | |
marci1 | 1357 | |
aliendrone | 1199 | |
zjentek | 1089 | |
Kelt | 1033 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |