Damiana
V Passionále ze XIV. století je doloženo chomrad m. (neřád, smetí),
u Husa nalézáme chamradie, chamrdie (chrastí, hloží) a v Černého
Herbáři z roku 1517 chamradíčko. Z nářečí se uvádí liptovské
chamrd (nadávka židům), chodské chamradí neb chamrdí (kapradí),
valašské hamrazí (drobné roždí), lašské chamruzí (Strauchholz) a
champroští (rozmanité roští, proutí) atd. Ze sloves patří sem české
chamraditi (chudnouti), mor. hamrazit (těžce vydělávat) a slovenské
chamrdit nebo chamrtit (hemžiti se, o červech v mase). Za kratší tvary
téhož slova možná snad pokládati chomor, chomůr (u Zlobického), chomol
(chamradí), chamr m. (špatný, suchý stromek) z Hořicka, chamr (slabý,
nemocný) z Bydžova, chamr (neohrabaný chlap, chám) z Moravy a slovenské
chamrous (nadávka židům).
Otázka nemá žádné další odpovědi.