Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 14.červenec 12:06

Proč Češi považují slovenštinu za cizí jazyk?
„20 let poté: Slovenština je pro mladé Čechy cizí jazyk“

Tvrzení dokládám odkazem
https://zpravy­.aktualne.cz/do­maci/20-let-pote-slovenstina-je-pro-mlade-cechy-cizi-jazyk/r~i:arti­cle:760576/

„I slovenština je cizí jazyk, školy ji klidně mohou zavést, říká náměstek ministra“
https://domaci­.ihned.cz/skol­stvi/c1-60559630-novinky-ministerstva-skolstvi

Je třeba si uvědomit význam slova cizí – cizí je to, co je mimo rodinu, národ, obec atd. V ČR není u Čechů mateřským jazykem slovenština, u Slováků v SR není mateřským jazykem čeština.

Takže je snadné pochopit, že jazyk, který není mateřský, je jazykem cizím,.

V Československu existoval, i když občas pasivní, česko-slovenský bilingvismus. Češi i Slováci používali svůj mateřský jazyk, vzájemně si rozuměli
Oba jazyky je možné u nás rovnocenně používat.

Tudíž se domnívám, že je zbytečné takto uvažovat.

Proto se domnívám, že zaměřit se jen na Slováky, i když stejná situace je i v Čechů, není vhodné.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 14.červenec 12:13

„Proč Slováci považují v rámci statistik češtinu za cizí jazyk?“ V rámci statistik?

Proč Češi považují slovenštinu za cizí jazyk nikoliv jen v rámci statistik, ale podle statistik?
„20 let poté: Slovenština je pro mladé Čechy cizí jazyk“

Tvrzení dokládám odkazem
https://zpravy­.aktualne.cz/do­maci/20-let-pote-slovenstina-je-pro-mlade-cechy-cizi-jazyk/r~i:arti­cle:760576/

„I slovenština je cizí jazyk, školy ji klidně mohou zavést, říká náměstek ministra“
https://domaci­.ihned.cz/skol­stvi/c1-60559630-novinky-ministerstva-skolstvi

Je třeba si uvědomit význam slova cizí – cizí je to, co je mimo rodinu, národ, obec atd. V ČR není u Čechů mateřským jazykem slovenština, u Slováků v SR není mateřským jazykem čeština.

Takže je snadné pochopit, že jazyk, který není mateřský, je jazykem cizím,.

V Československu existoval, i když občas pasivní, česko-slovenský bilingvismus. Češi i Slováci používali svůj mateřský jazyk, vzájemně si rozuměli
Oba jazyky je možné u nás rovnocenně používat.

Tudíž se domnívám, že je zbytečné takto uvažovat.

Proto se domnívám, že zaměřit se jen na Slováky, i když stejná situace je i v Čechů, není vhodné.