Odpověděl/a – 30.srpen 8:56
Neobvyklé příjmení – vypadá na složené Mon-sport.
Význam slov z Etymologického slovníku Jiřího Rejzka.
Sport – z angl. sport tv., původně ‘zábava, kratochvíle’, zkrácením ze staršího disport tv. od slovesa (to) disport ‘bavit se, dovádět’ ze stfrancouzského (soi) desporter tv. ze střlat.deportare ‘bavit, veselit’, přeneseně z lat. dēportāre ‘odvádět, odnášet’ z latinského dē – de- předp.. dē ‘od, z’ a portáre. ´nést.
mon- předpona – jedno – z řeckého mónos jediný , sám .
Zkuste uvažovat, proč dotyčný toto příjmení např. bavit se či veselit se sám. + odvádět, odnášet , nosit sám ap.
Odpověděl/a – 30.srpen 10:34
Neobvyklé příjmení – vypadá na složené Mon-sport.
1. Význam slov z Etymologického slovníku Jiřího Rejzka.
Sport – z angl. sport tv., původně ‘zábava, kratochvíle’, zkrácením ze staršího disport tv. od slovesa (to) disport ‘bavit se, dovádět’ ze stfrancouzského (soi) desporter tv. ze střlat.deportare ‘bavit, veselit’, přeneseně z lat. dēportāre ‘odvádět, odnášet’ z latinského dē – de- předp.. dē ‘od, z’ a portáre. ´nést.
mon- předpona – jedno – z řeckého mónos jediný , sám .
Zkuste uvažovat, proč dotyčný toto příjmení např. bavit se či veselit se sám. + odvádět, odnášet , nosit sám ap.
Z8leží na tom, kdy přijmení vzniklo – je rozdíl mezi původem slvoa a
dnešmím významm, – dnes dělal jeden sport,
–
2. Vypadá to, že toto příjmení je z polštiny.
Význam slvoa mon v polštině – slangově muž,
https://pl.wiktionary.org/wiki/mon
sport – hrát, hrát si s někým. – původ slova se hoduje
samozřejmě s češtinou.
https://pl.wiktionary.org/wiki/sport
mon- původ a význam předpony je stejný jako v češtině. Dnes slangově mon = muž, opět -záleží na tom, kdy příjmení vzniklo.
http://www.edupedia.pl/words/index/show/279334_slownik_wyrazow_obcych-mono.html
Takže to vypadá, že význam příjmení je stejný či velmi podobný.
Odpověděl/a – 30.srpen 10:43
Neobvyklé příjmení – vypadá na složené Mon-sport.
1. Význam slov z Etymologického slovníku Jiřího Rejzka.
Sport – z angl. sport tv., původně ‘zábava, kratochvíle’, zkrácením ze staršího disport tv. od slovesa (to) disport ‘bavit se, dovádět’ ze stfrancouzského (soi) desporter tv. ze střlat.deportare ‘bavit, veselit’, přeneseně z lat. dēportāre ‘odvádět, odnášet’ z latinského dē – de- předp.. dē ‘od, z’ a portáre. ´nést.
mon- předpona – jedno – z řeckého mónos jediný , sám .
Zkuste uvažovat, proč dotyčný toto příjmení např. bavit se či veselit se sám. + odvádět, odnášet , nosit sám ap.
Z8leží na tom, kdy přijmení vzniklo – je rozdíl mezi původem slvoa a
dnešmím významm, – dnes dělal jeden sport,
–
2. Vypadá to, že toto příjmení je z polštiny. – navíc u nás je
nejvíce těcht příjmení v Moravskoslezském kraji.
sport – hrát, hrát si s někým. – původ slova se hoduje
samozřejmě s češtinou.
https://pl.wiktionary.org/wiki/sport
http://grzechurek.blogspot.com/2010/07/sport.html
mon- původ a význam předpony je stejný jako v češtině. Dnes slangově mon = muž, opět -záleží na tom, kdy příjmení vzniklo.
http://www.edupedia.pl/words/index/show/279334_slownik_wyrazow_obcych-mono.html
https://pl.wiktionary.org/wiki/mon
Takže to vypadá, že význam příjmení je stejný či velmi podobný. – podle jazykového českého a polského významu slov.