Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 30.srpen 8:56

Neobvyklé příjmení – vypadá na složené Mon-sport.

Význam slov z Etymologického slovníku Jiřího Rejzka.

Sport – z angl. sport tv., původně ‘zábava, kratochvíle’, zkrácením ze staršího disport tv. od slovesa (to) disport ‘bavit se, dovádět’ ze stfrancouzského (soi) desporter tv. ze střlat.deportare ‘bavit, veselit’, přeneseně z lat. dēportāre ‘odvádět, odnášet’ z latinského dē – de- předp.. dē ‘od, z’ a portáre. ´nést.

mon- předpona – jedno – z řeckého mónos jediný , sám .

Zkuste uvažovat, proč dotyčný toto příjmení např. bavit se či veselit se sám. + odvádět, odnášet , nosit sám ap.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 30.srpen 10:34

Neobvyklé příjmení – vypadá na složené Mon-sport.

1. Význam slov z Etymologického slovníku Jiřího Rejzka.

Sport – z angl. sport tv., původně ‘zábava, kratochvíle’, zkrácením ze staršího disport tv. od slovesa (to) disport ‘bavit se, dovádět’ ze stfrancouzského (soi) desporter tv. ze střlat.deportare ‘bavit, veselit’, přeneseně z lat. dēportāre ‘odvádět, odnášet’ z latinského dē – de- předp.. dē ‘od, z’ a portáre. ´nést.

mon- předpona – jedno – z řeckého mónos jediný , sám .

Zkuste uvažovat, proč dotyčný toto příjmení např. bavit se či veselit se sám. + odvádět, odnášet , nosit sám ap.

Z8leží na tom, kdy přijmení vzniklo – je rozdíl mezi původem slvoa a dnešmím významm, – dnes dělal jeden sport,

2. Vypadá to, že toto příjmení je z polštiny.

Význam slvoa mon v polštině – slangově muž,
https://pl.wik­tionary.org/wi­ki/mon

sport – hrát, hrát si s někým. – původ slova se hoduje samozřejmě s češtinou.
https://pl.wik­tionary.org/wi­ki/sport

mon- původ a význam předpony je stejný jako v češtině. Dnes slangově mon = muž, opět -záleží na tom, kdy příjmení vzniklo.

http://www.edu­pedia.pl/words/in­dex/show/279334_slow­nik_wyrazow_ob­cych-mono.html

Takže to vypadá, že význam příjmení je stejný či velmi podobný.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 30.srpen 10:43

Neobvyklé příjmení – vypadá na složené Mon-sport.

1. Význam slov z Etymologického slovníku Jiřího Rejzka.

Sport – z angl. sport tv., původně ‘zábava, kratochvíle’, zkrácením ze staršího disport tv. od slovesa (to) disport ‘bavit se, dovádět’ ze stfrancouzského (soi) desporter tv. ze střlat.deportare ‘bavit, veselit’, přeneseně z lat. dēportāre ‘odvádět, odnášet’ z latinského dē – de- předp.. dē ‘od, z’ a portáre. ´nést.

mon- předpona – jedno – z řeckého mónos jediný , sám .

Zkuste uvažovat, proč dotyčný toto příjmení např. bavit se či veselit se sám. + odvádět, odnášet , nosit sám ap.

Z8leží na tom, kdy přijmení vzniklo – je rozdíl mezi původem slvoa a dnešmím významm, – dnes dělal jeden sport,

2. Vypadá to, že toto příjmení je z polštiny. – navíc u nás je nejvíce těcht příjmení v Moravskoslez­ském kraji.

sport – hrát, hrát si s někým. – původ slova se hoduje samozřejmě s češtinou.
https://pl.wik­tionary.org/wi­ki/sport
http://grzech­urek.blogspot­.com/2010/07/spor­t.html

mon- původ a význam předpony je stejný jako v češtině. Dnes slangově mon = muž, opět -záleží na tom, kdy příjmení vzniklo.

http://www.edu­pedia.pl/words/in­dex/show/279334_slow­nik_wyrazow_ob­cych-mono.html
https://pl.wik­tionary.org/wi­ki/mon

Takže to vypadá, že význam příjmení je stejný či velmi podobný. – podle jazykového českého a polského významu slov.