Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.březen 23:42

Nedávné zjištění statistiků ukazují, že průměrný člověk má jeden prs a jedno varle.

Biolog, chemik a statistik jsou na lovu. Biolog střílí na jelena a mine 5 stop doleva. Chemik střílel a minul 5 stop doprava. Statistik křičí: „Máme je!“

Právě jsem zjistil, že Albert Einstein byl skutečný člověk! Celou tu dobu jsem si myslel, že je to teoretický fyzik!

(snad ho dobře vyjádřím):
Hrají v nebi na schovávanou Watt, Pascal a Newton. Watt začne pikat. Pascal se rychle utíká schovat, Newton pouze vytáhne kousek křídy a nakreslí kolem sebe čtverec metr krát metr. Watt vzhlédne a okamžitě spatří Newtona stojícího přímo před ním. Říká: „Mám tě, Newtone!“ „Já nejsem Newton, jsem pascal!“

Tyto jsou dobré, ale jenom v angličtině, nedají se přeložit (protože slovní hříčky):

Two sociologists are sitting by the pool. One turns to the other and asks, “Have you read Marx?” to which he replies, “Yes, it’s these damn wicker chairs.”

A photon checks into a hotel. The bellhop asks, “Can I help you with your luggage?” It replies, “I don’t have any. I’m traveling light.”

What did the Buddhist say to the hot dog vendor?
“Make me one with everything.”

Jeden matematický na odlehčení:
Matematická definice nevěry: Hop na druhou.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.březen 23:49

Nedávné zjištění statistiků ukazují, že průměrný člověk má jeden prs a jedno varle.

Biolog, chemik a statistik jsou na lovu. Biolog střílí na jelena a mine 5 stop doleva. Chemik střílel a minul 5 stop doprava. Statistik křičí: „Máme je!“

Právě jsem zjistil, že Albert Einstein byl skutečný člověk! Celou tu dobu jsem si myslel, že je to teoretický fyzik!

(snad ho dobře vyjádřím):
Hrají v nebi na schovávanou Watt, Pascal a Newton. Watt začne pikat. Pascal se rychle utíká schovat, Newton pouze vytáhne kousek křídy a nakreslí kolem sebe čtverec metr krát metr. Watt vzhlédne a okamžitě spatří Newtona stojícího přímo před ním. Říká: „Mám tě, Newtone!“ „Já nejsem Newton, jsem Pascal!“

Tyto jsou dobré, ale jenom v angličtině, nedají se přeložit (protože slovní hříčky):

Two sociologists are sitting by the pool. One turns to the other and asks, “Have you read Marx?” to which he replies, “Yes, it’s these damn wicker chairs.”

A photon checks into a hotel. The bellhop asks, “Can I help you with your luggage?” It replies, “I don’t have any. I’m traveling light.”

What did the Buddhist say to the hot dog vendor?
“Make me one with everything.”

Jeden matematický na odlehčení:
Matematická definice nevěry: Hop na druhou.