„Dle nejnovějších výzkumů list byl původně psán hebrejsky a do řečtiny jej přeložil Barnabáš a Apollos (Sk 18, 24 – 28).“
Více v odkazu
"Někdo připisuje autorství Lukášovi, někdo zase Pavlovi, nicméně v počátcích křesťanství byla kniha List Židům odmítnuta jako apokryfní.
Sice se ten list jmenuje List Židům, ale s největší pravděpodobností byl napsán pro křesťany, kteří se obrátili z pohanství".
Rovněž polský zdroj uvádí, že v současnosti je autroství sporné, Jako možné autory, vedle Apollose a Barnabáše uvádějí rovněž Klementa Řmského atd.
Stejně jazyk je předmětem diskusí. Někteří autoři tvrdí, že dopis byl napsán sv. Pavlem v aramejštině /hebrejštině a pak ho někdo jiný přeložil. Další tvrdí, že řečtina je jazyk původní, že nejde o překlad.
Není také přesně zřejmé,l , komu byl List určený – možnost – řeckým Židům,, nebo Palestincům či křesťanům vyhnaným z Říma atd.
https://pl.wikipedia.org/wiki/List_do_Hebrajczyków
Takže to není jednoznačné, jako to bývá většinou u starých událostí či textů. Informace se liší.
Upravil/a: annas
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Drap Nahlásit |
Mnoho Židů v té době hebrejsky již neumělo. Hebrejština se jako běžný dorozumívací jazyk přestávala používat v době odvedení Židů do Babylona. Tam si Židé zvykli používat místní jazyk, tj. aramejštinu. Ještě o něco později, v době helenizace, se naučili řecky, to byl tehdy společný jazyk vzdělaných lidí. Takže v době vzniku křesťanství mluvili obyčejní lidé aramejsky, vyšší vrstvy řecky. Hebrejština byla v té době již jen liturgický jazyk, který uměli víceméně jen kněží.
0
před 2842 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5913 | |
Drap | 4604 | |
led | 2997 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2238 | |
zjentek | 1643 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1298 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |