Rejzkův etymologický slovník uvádí, jakým způsobem se slovo dostalo do češtiny.
relevantní
relevantní ‘důležitý, závažný’, relevance.
Z lat. relevāns (gen. relevantis),
což je přech. přít. od relevāre ‘(znovu)
vyzdvihnout, ulehčit’ z :re- a levāre
‘nadlehčovat, zmírňovat, zvedat’ od levis
‘lehký’.
–
podobnost se slovem lehký, levitovat.
levitovat ‘vznášet se’, levitace. Z lat. levitāre
tv. od levāre ‘nadnášet, pozvedávat’
od levis ‘lehký.
Slovo se začalo užívat až po r. 1800.
0 Nominace Nahlásit |
Vývoj tohoto slova není zrovna jednoduchý. Proto jen názor.
Za původ můžeme vzít latinské relevare – v původním významu asi: (znovu)zdvihnout, povznést,– v přeneseném významu: „povznést“ z čeho, ulehčit od čeho (např. metu relevare – ulehčit od strachu, zbavit strachu). Relevans tedy zdvihající, ulehčující.
Ve francouzštině slovo nabylo, mimo jiné, významu: záviset na čem
(relever de) – snad přes obrazně: „zdvíhat se z čeho“, povstávat
z čeho.
A odtud zřejmě i české relevantní: týkající se čeho, vztahující se
k čemu, příslušný, náležitý, patřičný, podstatný, důležitý.
To není relevantní = To s tím nesouvisí, to se podstaty toho netýká,
neodpovídá to, to se k tomu nevztahuje, to pro to není závažné apod.
0 Nominace Nahlásit |
0
před 4012 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Mám problémy s vkládáním textu, proto zkouším dodatečně, zda se text otiskne.
relevantní ‘důležitý, závažný’, relevance.
Z lat. relevāns (gen. relevantis),
což je přech. přít. od relevāre ‘(znovu)
vyzdvihnout, ulehčit’ z :re- a levāre
‘nadlehčovat, zmírňovat, zvedat’ od levis
‘lehký’.
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2636 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1348 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |