Ano.
Velmi dobré, i když podle mě příliš sladké, jsou karamely KRÓWKA KRÓLEWSKA Z KRAKOWA – piórnik 500 g
Skład: cukier, śmietana, syrop glukozowy, mleko w proszku odtłuszczone, mleko, aromat."
http://www.sklep-krowki.pl/krowki-upominkowe/22-krowka-krolewska-z-krakowa.html
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Ne, nemají. Mají spojitost s krávou a s mlékem.
Upravil/a: quentos
1Kdo udělil odpovědi palec? anonym
před 3039 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Krówki znamená polsky „kravičky“. Je divné, že to jako prajzák nevíš. A když víš, proč tady pokládáš „srandovní“ otázky tak, jak kráva pokládá své kravince na louku?
Upravil/a: Kepler
0 Nominace Nahlásit |
Krówki nemají nic společného z Krakowem. Bonbóny začal vyrábět
v 1921 nějaký p. Pomorski z Poznanie!
Piórnik v polštině znamená školní penál neboli pouzdro na pera a tudíž
je odpověď annas mylná!
Upravil/a: anonym
0 Nominace Nahlásit |
KRÓWKA KRÓLEWSKA Z KRAKOWA, Wawel Krówka,
KRÓWKA KRÓLEWSKA Z WARSZAWY- atd. „Słodki Upominek z Polski“.
Je to stejné, jako když si koupím třeba v Jeseníku Jesenické nebo Priessnitzovy oplatky. Nevyrábějí se v Jeseníku.
Kroutím hlavou, proč barbakan uváděl výrobce, když o toho nešlo, ani se na něj zjentek neptal.
Co tak upozornit Poláky, že chybně pojmenovali své světoznámé krówki?
Až pojedu do Krakova, koupím si krowki v pěkném obalu a nebudu řešit, stejně jako většina ostatních návštěvníků, kde byly vyrobené.
Sklep je prodejna, která krowki prodává v Krakowě, ale nevyrábí je.
0
před 3037 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
barbakan: tady se musím annas zastat – okopírovala jen jednoho z výrobců v Polsku, piórnik je zřejmě jen označení balení (podobný penálu).
Kepler, když výrobce tvarůžku bude sídlit v Moskvě, budou to tvarůžky moskevské!
Děkovat oponentovi snad nebudeš!
Kepler, ano, pórnik je to balení, ale není správná odpověď.